Proverbs 12

Terbiye edilmeyi seven bilgiyi de sever, Azarlanmaktan nefret eden budaladır.
Cine iubeşte certarea, iubeşte ştiinţa; dar cine urăşte mustrarea, este prost. -
İyi kişi RAB’bin lütfuna erer, Ama düzenbazı RAB mahkûm eder.
Omul de bine capătă bunăvoinţa Domnului, dar Domnul osîndeşte pe cel plin de răutate.
Kötülük kişiyi güvenliğe kavuşturmaz, Ama doğruların kökü kazılamaz.
Omul nu se întăreşte prin răutate, dar rădăcina celor neprihăniţi nu se va clătina. -
Erdemli kadın kocasının tacıdır, Edepsiz kadınsa kocasını yer bitirir.
O femeie cinstită este cununa bărbatului ei, dar cea care -i face ruşine este ca putregaiul în oasele lui. -
Doğruların tasarıları adil, Kötülerin öğütleri aldatıcıdır.
Gîndurile celor neprihăniţi nu sînt decît dreptate, dar sfaturile celor răi nu sînt decît înşelăciune. -
Kötülerin sözleri ölüm tuzağıdır, Doğruların konuşmasıysa onları kurtarır.
Cuvintele celor răi sînt nişte curse ca să verse sînge, dar gura celor fără prihană îi izbăveşte. -
Kötüler yıkılıp yok olur, Doğru kişinin evi ayakta kalır.
Cei răi sînt răsturnaţi, şi nu mai sînt, dar casa celor neprihăniţi rămîne în picioare! -
Kişi sağduyusu oranında övülür, Çarpık düşünceliyse küçümsenir.
Un om este preţuit după măsura priceperii lui, dar cel cu inima stricată este dispreţuit. -
Köle sahibi olup aşağılanan Büyüklük taslayıp ekmeğe muhtaç olandan yeğdir.
Mai bine să fii într'o stare smerită şi să ai o slugă, decît să faci pe fudulul şi să n'ai ce mînca. -
Doğru kişi hayvanıyla ilgilenir, Ama kötünün sevecenliği bile zalimcedir.
Cel neprihănit se îndură de vite, dar inima celui rău este fără milă.
Toprağını işleyenin ekmeği bol olur, Hayal peşinde koşansa sağduyudan yoksundur.
Cine-şi lucrează ogorul va avea belşug de pîne, dar cine umblă după lucruri de nimic este fără minte. -
Kötü kişi kötülerin ganimetini ister, Ama doğru kişilerin kökü ürün verir.
Cel rău pofteşte prada celor nelegiuiţi, dar rădăcina celor neprihăniţi rodeşte. -
Kötü kişinin günahlı sözleri kendisi için tuzaktır, Ama doğru kişi sıkıntıyı atlatır.
În păcătuirea cu buzele este o cursă primejdioasă, dar cel neprihănit scapă din bucluc. -
İnsan ağzının ürünüyle iyiliğe doyar, Elinin emeğine göre de karşılığını alır.
Prin rodul gurii te saturi de bunătăţi, şi fiecare primeşte după lucrul mînilor lui. -
Ahmağın yolu kendi gözünde doğrudur, Bilge kişiyse öğüde kulak verir.
Calea nebunului este fără prihană în ochii lui, dar înţeleptul ascultă sfaturile. -
Ahmak sinirlendiğini hemen belli eder, Ama ihtiyatlı olan aşağılanmaya aldırmaz.
Nebunul îndată îşi dă pe faţă mînia, dar înţeleptul ascunde ocara. -
Dürüst tanık doğruyu söyler, Yalancı tanıksa hile solur.
Cine spune adevărul face o mărturisire dreaptă, dar martorul mincinos vorbeşte înşelăciune. -
Düşünmeden söylenen sözler kılıç gibi keser, Bilgelerin diliyse şifa verir.
Cine vorbeşte în chip uşuratic, răneşte ca străpungerea unei săbii, dar limba înţelepţilor aduce vindecare. -
Gerçek sözler sonsuza dek kalıcıdır, Oysa yalanın ömrü bir anlıktır.
Buza care spune adevărul este întărită pe vecie, dar limba mincinoasă nu stă decît o clipă. -
Kötülük tasarlayanın yüreği hileci, Barışı öğütleyenin yüreğiyse sevinçlidir.
Înşelătoria este în inima celor ce cugetă răul, dar bucuria este pentru ceice sfătuiesc la pace. -
Doğru kişiye hiç zarar gelmez, Kötünün başıysa beladan kurtulmaz.
Nicio nenorocire nu se întîmplă celui neprihănit, dar cei răi sînt năpădiţi de rele. -
RAB yalancı dudaklardan iğrenir, Ama gerçeğe uyanlardan hoşnut kalır.
Buzele mincinoase sînt urîte Domnului, dar ceice lucrează cu adevăr îi sînt plăcuţi. -
İhtiyatlı kişi bilgisini kendine saklar, Oysa akılsızın yüreği ahmaklığını ilan eder.
Omul înţelept îţi ascunde ştiinţa, dar inima nebunilor vesteşte nebunia. -
Çalışkanların eli egemenlik sürer, Tembellikse köleliğe götürür.
Mîna celor harnici va stăpîni, dar mîna leneşă va plăti bir. -
Kaygılı yürek insanı çökertir, Ama güzel söz sevindirir.
Neliniştea din inima omului îl doboară, dar o vorbă bună îl înveseleşte. -
Doğru kişi arkadaşına da yol gösterir, Kötünün tuttuğu yolsa kendini saptırır.
Cel neprihănit arată prietenului său calea cea bună, dar calea celor răi îi duce în rătăcire. -
Tembel kişi işini bitirmez, Oysa çalışkan değerli bir servet kazanır.
Leneşul nu-şi frige vînatul, dar comoara de preţ a unui om este munca. -
Doğru yol yaşam kaynağıdır, Bu yol ölümsüzlüğe götürür.
Pe cărarea neprihănirii este viaţa, şi pe drumul însemnat de ea nu este moarte. -