Psalms 96

Yeni bir ezgi söyleyin RAB’be! Ey bütün dünya, RAB’be ezgiler söyleyin!
Cantai ao Senhor um cântico novo, cantai ao Senhor, todos os moradores da terra.
Ezgi söyleyin, RAB’bin adını övün, Her gün duyurun kurtarışını!
Cantai ao Senhor, bendizei o seu nome; anunciai de dia em dia a sua salvação.
Görkemini uluslara, Harikalarını bütün halklara anlatın!
Anunciai entre as nações a sua glória, entre todos os povos as suas maravilhas.
Çünkü RAB uludur, yalnız O övgüye değer, İlahlardan çok O’ndan korkulur.
Porque grande é o Senhor, e digno de ser louvado; ele é mais temível do que todos os deuses.
Halkların bütün ilahları bir hiçtir, Oysa gökleri yaratan RAB’dir.
Porque todos os deuses dos povos são ídolos; mas o Senhor fez os céus.
Yücelik, ululuk O’nun huzurundadır, Güç ve güzellik O’nun tapınağındadır.
Glória e majestade estão diante dele, força e formosura no seu santuário.
[] Ey bütün halklar, RAB’bi övün, RAB’bin gücünü, yüceliğini övün,
Tributai ao Senhor, ó famílias dos povos, tributai ao Senhor glória e força.
RAB’bin görkemini adına yaraşır biçimde övün, Sunular getirip avlularına girin!
Tributai ao Senhor a glória devida ao seu nome; trazei oferendas, e entrai nos seus átrios.
Kutsal giysiler içinde RAB’be tapının! Titreyin O’nun önünde, ey bütün yeryüzündekiler!
Adorai ao Senhor vestidos de trajes santos; tremei diante dele, todos os habitantes da terra.
Uluslara, “RAB egemenlik sürüyor” deyin. Dünya sağlam kurulmuş, sarsılmaz. O halkları adaletle yargılar.
Dizei entre as nações: O Senhor reina; ele firmou o mundo, de modo que não pode ser abalado. Ele julgará os povos com retidão.
Sevinsin gökler, coşsun yeryüzü! Gürlesin deniz içindekilerle birlikte!
Alegrem-se os céus, e regozije-se a terra; brame o mar e a sua plenitude.
[] Bayram etsin kırlar ve üzerindekiler! O zaman RAB’bin önünde bütün orman ağaçları Sevinçle haykıracak. Çünkü O geliyor! Yeryüzünü yargılamaya geliyor. Dünyayı adaletle, Halkları kendi gerçeğiyle yönetecek.
Exulte o campo, e tudo o que nele há; então cantarão de júbilo todas as árvores do bosque
[] Bayram etsin kırlar ve üzerindekiler! O zaman RAB’bin önünde bütün orman ağaçları Sevinçle haykıracak. Çünkü O geliyor! Yeryüzünü yargılamaya geliyor. Dünyayı adaletle, Halkları kendi gerçeğiyle yönetecek.
diante do Senhor, porque ele vem, porque vem julgar a terra: julgará o mundo com justiça e os povos com a sua fidelidade.