Psalms 71

Ya RAB, sana sığınıyorum, Utandırma beni hiçbir zaman!
Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu confundido.
Adaletinle kurtar beni, tehlikeden uzaklaştır, Kulak ver bana, kurtar beni!
Na tua justiça socorre-me e livra-me; inclina os teus ouvidos para mim, e salva-me.
Sığınacak kayam ol, Her zaman başvurabileceğim; Buyruk ver, kurtulayım, Çünkü kayam ve kalem sensin.
Sê tu para mim uma rocha de refúgio a que sempre me acolha; deste ordem para que eu seja salvo, pois tu és a minha rocha e a minha fortaleza.
Ey Tanrım, kurtar beni Kötünün elinden, haksızın, gaddarın pençesinden!
Livra-me, Deus meu, da mão do ímpio, do poder do homem injusto e cruel,
Çünkü umudum sensin, ey Egemen RAB, Gençliğimden beri dayanağım sensin.
Pois tu és a minha esperança, Senhor Deus; tu és a minha confiança desde a minha mocidade.
Doğduğum günden beri sana güveniyorum, Beni ana rahminden çıkaran sensin. Övgülerim hep sanadır.
Em ti me tenho apoiado desde que nasci; tu és aquele que me tiraste das entranhas de minha mãe. O meu louvor será teu constantemente.
Birçokları için iyi bir örnek oldum, Çünkü sen güçlü sığınağımsın.
Sou para muitos um assombro, mas tu és o meu refúgio forte.
Ağzımdan sana övgü eksilmez, Gün boyu yüceliğini anarım.
A minha boca se enche do teu louvor e da tua glória continuamente.
Yaşlandığımda beni reddetme, Gücüm tükendiğinde beni terk etme!
Não me enjeites no tempo da velhice; não me desampares, quando se forem acabando as minhas forças.
Çünkü düşmanlarım benden söz ediyor, Beni öldürmek isteyenler birbirine danışıyor,
Porque os meus inimigos falam de mim, e os que espreitam a minha vida consultam juntos,
“Tanrı onu terk etti” diyorlar, “Kovalayıp yakalayın, Kurtaracak kimsesi yok!”
dizendo: Deus o desamparou; persegui-o e prendei-o, pois não há quem o livre.
Ey Tanrı, benden uzak durma, Tanrım, yardımıma koş!
Ó Deus, não te alongues de mim; meu Deus, apressa-te em socorrer-me.
Utansın, yok olsun beni suçlayanlar, Utanca, rezalete bürünsün kötülüğümü isteyenler.
Sejam envergonhados e consumidos os meus adversários; cubram-se de opróbrio e de confusão aqueles que procuram o meu mal.
Ama ben her zaman umutluyum, Sana övgü üstüne övgü dizeceğim.
Mas eu esperarei continuamente, e te louvarei cada vez mais.
Gün boyu senin zaferini, Kurtarışını anlatacağım, Ölçüsünü bilmesem de.
A minha boca falará da tua justiça e da tua salvação todo o dia, posto que não conheça a sua grandeza.
Ey Egemen RAB, gelip yiğitliklerini, Senin, yalnız senin zaferini duyuracağım.
Virei na força do Senhor Deus; farei menção da tua justiça, da tua tão somente.
Ey Tanrı, çocukluğumdan beri beni sen yetiştirdin, Senin harikalarını hâlâ anlatıyorum.
Ensinaste-me, ó Deus, desde a minha mocidade; e até aqui tenho anunciado as tuas maravilhas.
Yaşlanıp saçlarıma ak düşse bile Terk etme beni, ey Tanrı, Gücünü gelecek kuşağa, Kudretini sonrakilere anlatana dek.
Agora, quando estou velho e de cabelos brancos, não me desampares, ó Deus, até que tenha anunciado a tua força a esta geração, e o teu poder a todos os vindouros.
Ey Tanrı, doğruluğun göklere erişiyor, Büyük işler yaptın, Senin gibisi var mı, ey Tanrı?
A tua justiça, ó Deus, atinge os altos céus; tu tens feito grandes coisas; ó Deus, quem é semelhante a ti?
Sen ki, bana birçok kötü sıkıntı gösterdin, Bana yeniden yaşam verecek, Beni toprağın derinliklerinden çıkaracaksın.
Tu, que me fizeste ver muitas e penosas tribulações, de novo me restituirás a vida, e de novo me tirarás dos abismos da terra.
Saygınlığımı artıracak, Yine beni avutacaksın.
Aumentarás a minha grandeza, e de novo me consolarás.
Ben de seni, Senin sadakatini çenkle öveceğim, ey Tanrım, Lir çalarak seni ilahilerle öveceğim, Ey İsrail’in Kutsalı!
Também eu te louvarei ao som do saltério, pela tua fidelidade, ó meu Deus; cantar-te-ei ao som da harpa, ó Santo de Israel.
Seni ilahilerle överken, Dudaklarımla, varlığımla sevincimi dile getireceğim, Çünkü sen beni kurtardın.
Os meus lábios exultarão quando eu cantar os teus louvores, assim como a minha alma, que tu remiste.
Dilim gün boyu senin zaferinden söz edecek, Çünkü kötülüğümü isteyenler Utanıp rezil oldu.
Também a minha língua falará da tua justiça o dia todo; pois estão envergonhados e confundidos aqueles que procuram o meu mal.