Psalms 48

RAB büyüktür ve yalnız O övülmeye değer Tanrımız’ın kentinde, kutsal dağında.
Grande é o Senhor e mui digno de ser louvado, na cidade do nosso Deus, no seu monte santo.
[] Yükselir zarafetle, Bütün yeryüzünün sevinci Siyon Dağı, Safon’un doruğu, ulu Kral’ın kenti.
De bela e alta situação, alegria de toda terra é o monte Sião aos lados do norte, a cidade do grande Rei.
Tanrı onun kalelerinde Sağlam kule olarak gösterdi kendini.
Nos palácios dela Deus se fez conhecer como alto refúgio.
Krallar toplandı, Birlikte Siyon’un üzerine yürüdüler.
Pois eis que os reis conspiraram; juntos vieram chegando.
Ama onu görünce şaşkına döndüler, Dehşete düşüp kaçtılar.
Viram-na, e então ficaram maravilhados; ficaram assombrados e se apressaram em fugir.
Doğum sancısı tutan kadın gibi, Bir titreme aldı onları orada.
Aí se apoderou deles o tremor, sentiram dores como as de uma parturiente.
Doğu rüzgarının parçaladığı ticaret gemileri gibi Yok ettin onları.
Com um vento oriental quebraste as naus de Társis.
Her Şeye Egemen RAB’bin kentinde, Tanrımız’ın kentinde, Nasıl duyduksa, öyle gördük. Tanrı onu sonsuza dek güvenlik içinde tutacak. Sela
Como temos ouvido, assim vimos na cidade do Senhor dos exércitos, na cidade do nosso Deus; Deus a estabelece para sempre.
Ey Tanrı, tapınağında, Ne kadar vefalı olduğunu düşünüyoruz.
Temos meditado, ó Deus, na tua benignidade no meio do teu templo.
Adın gibi, ey Tanrı, övgün de Dünyanın dört bucağına varıyor. Sağ elin zafer dolu.
Como é o teu nome, ó Deus, assim é o teu louvor até os confins da terra; de retidão está cheia a tua destra.
Sevinsin Siyon Dağı, Coşsun Yahuda kentleri Senin yargılarınla!
Alegre-se o monte Sião, regozijem-se as filhas de Judá, por causa dos teus juízos.
Siyon’un çevresini gezip dolanın, Kulelerini sayın,
Dai voltas a Sião, ide ao redor dela; contai as suas torres.
Surlarına dikkatle bakın, Kalelerini yoklayın ki, Gelecek kuşağa anlatasınız:
Notai bem os seus antemuros, percorrei os seus palácios, para que tudo narreis à geração seguinte.
Bu Tanrı sonsuza dek bizim Tanrımız olacak, Bize hep yol gösterecektir.
Porque este Deus é o nosso Deus para todo o sempre; ele será nosso guia até a morte.