Psalms 141

Seni çağırıyorum, ya RAB, yardımıma koş! Sana yakarınca sesime kulak ver!
Ó Senhor, a ti clamo; dá-te pressa em me acudir! Dá ouvidos à minha voz, quando a ti clamo!
[] Duam önünde yükselen buhur gibi, El açışım akşam sunusu gibi kabul görsün!
Suba a minha oração, como incenso, diante de ti, e seja o levantar das minhas mãos como o sacrifício da tarde!
Ya RAB, ağzıma bekçi koy, Dudaklarımın kapısını koru!
Põe, ó Senhor, uma guarda à minha boca; vigia a porta dos meus lábios!
Yüreğim kötülüğe eğilim göstermesin, Suç işleyenlerin fesadına bulaşmayayım; Onların nefis yemeklerini tatmayayım.
Não inclines o meu coração para o mal, nem para se ocupar de coisas más, com aqueles que praticam a iniquidade; e não coma eu das suas gulodices!
Doğru insan bana vursa, iyilik sayılır, Azarlasa, başa sürülen yağ gibidir, Başım reddetmez onu. Çünkü duam hep kötülere karşıdır.
Fira-me o justo, será isso uma benignidade; e repreenda-me, isso será como óleo sobre a minha cabeça; não o recuse a minha cabeça; mas continuarei a orar contra os feitos dos ímpios.
Önderleri kayalardan aşağı atılınca, Dinleyecekler tatlı sözlerimi.
Quando os seus juízes forem arremessados duma penha abaixo, saberão que as palavras do Senhor são verdadeiras.
Sabanla sürülüp yarılmış toprak gibi, Saçılmış kemiklerimiz ölüler diyarının ağzına.
Como quando alguém lavra e sulca a terra, são os nossos ossos espalhados à boca da sepultura.
Ancak gözlerim sende, ey Egemen RAB, Sana sığınıyorum, beni savunmasız bırakma!
Mas os meus olhos te contemplam, ó Senhor, meu Senhor; em ti tenho buscado refúgio; não me deixes sem defesa!
Koru beni kurdukları tuzaktan, Suç işleyenlerin kapanlarından.
Guarda-me do laço que me armaram, e das armadilhas dos que praticam a iniquidade.
Ben güvenlik içinde geçip giderken, Kendi ağlarına düşsün kötüler.
Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.