Genesis 5

[] Adem soyunun öyküsü: Tanrı insanı yarattığında onu kendine benzer kıldı.
Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus o fez.
[] Onları erkek ve dişi olarak yarattı ve kutsadı. Yaratıldıkları gün onlara “İnsan” adını verdi.
Homem e mulher os criou; e os abençoou, e os chamou pelo nome de homem, no dia em que foram criados.
Adem 130 yaşındayken kendi suretinde, kendisine benzer bir oğlu oldu. Ona Şit adını verdi.
Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua semelhança, conforme a sua imagem, e pôs-lhe o nome de Sete.
Şit’in doğumundan sonra Adem 800 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
E foram os dias de Adão, depois que gerou a Sete, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
Adem toplam 930 yıl yaşadıktan sonra öldü.
Todos os dias que Adão viveu foram novecentos e trinta anos; e morreu.
Şit 105 yaşındayken oğlu Enoş doğdu.
Sete viveu cento e cinco anos, e gerou a Enos.
Enoş’un doğumundan sonra Şit 807 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
Viveu Sete, depois que gerou a Enos, oitocentos e sete anos; e gerou filhos e filhas.
Şit toplam 912 yıl yaşadıktan sonra öldü.
Todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos; e morreu.
Enoş 90 yaşındayken oğlu Kenan doğdu.
Enos viveu noventa anos, e gerou a Cainã.
Kenan’ın doğumundan sonra Enoş 815 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
Viveu Enos, depois que gerou a Cainã, oitocentos e quinze anos; e gerou filhos e filhas.
Enoş toplam 905 yıl yaşadıktan sonra öldü.
Todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos; e morreu.
Kenan 70 yaşındayken oğlu Mahalalel doğdu.
Cainã viveu setenta anos, e gerou a Maalalel.
Mahalalel’in doğumundan sonra Kenan 840 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
Viveu Cainã, depois que gerou a Maalalel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
Kenan toplam 910 yıl yaşadıktan sonra öldü.
Todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos; e morreu.
Mahalalel 65 yaşındayken oğlu Yeret doğdu.
Maalalel viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Jarede.
Yeret’in doğumundan sonra Mahalalel 830 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
Viveu Maalalel, depois que gerou a Jarede, oitocentos e trinta anos; e gerou filhos e filhas.
Mahalalel toplam 895 yıl yaşadıktan sonra öldü.
Todos os dias de Maalalel foram oitocentos e noventa e cinco anos; e morreu.
Yeret 162 yaşındayken oğlu Hanok doğdu.
Jarede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou a Enoque.
Hanok’un doğumundan sonra Yeret 800 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
Viveu Jarede, depois que gerou a Enoque, oitocentos anos; e gerou filhos e filhas.
Yeret toplam 962 yıl yaşadıktan sonra öldü.
Todos os dias de Jarede foram novecentos e sessenta e dois anos; e morreu.
[] Hanok 65 yaşındayken oğlu Metuşelah doğdu.
Enoque viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
Metuşelah’ın doğumundan sonra Hanok 300 yıl Tanrı yolunda yürüdü. Başka oğulları, kızları oldu.
Andou Enoque com Deus, depois que gerou a Matusalém, trezentos anos; e gerou filhos e filhas.
Hanok toplam 365 yıl yaşadı.
Todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos;
Tanrı yolunda yürüdü, sonra ortadan kayboldu; çünkü Tanrı onu yanına almıştı.
Enoque andou com Deus; e não apareceu mais, porquanto Deus o tomou.
Metuşelah 187 yaşındayken oğlu Lemek doğdu.
Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou a Lameque.
Lemek’in doğumundan sonra Metuşelah 782 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
Viveu Matusalém, depois que gerou a Lameque, setecentos e oitenta e dois anos; e gerou filhos e filhas.
Metuşelah toplam 969 yıl yaşadıktan sonra öldü.
Todos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos; e morreu.
Lemek 182 yaşındayken bir oğlu oldu.
Lameque viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho,
“RAB’bin lanetlediği bu toprak yüzünden çektiğimiz eziyeti, harcadığımız emeği bu çocuk hafifletip bizi rahatlatacak” diyerek çocuğa Nuh adını verdi.
a quem chamou Noé, dizendo: Este nos consolará acerca de nossas obras e do trabalho de nossas mãos, os quais provêm da terra que o Senhor amaldiçoou.
Nuh’un doğumundan sonra Lemek 595 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.
Viveu Lameque, depois que gerou a Noé, quinhentos e noventa e cinco anos; e gerou filhos e filhas.
Lemek toplam 777 yıl yaşadıktan sonra öldü.
Todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos; e morreu.
Nuh 500 yıl yaşadıktan sonra Sam, Ham, Yafet adlı oğulları doğdu.
E era Noé da idade de quinhentos anos; e gerou Noé a Sem, Cam e Jafé.