Psalms 92

Ya RAB, sana şükretmek, Ey Yüceler Yücesi, adını ilahilerle övmek, Sabah sevgini, Gece sadakatini, On telli sazla, çenk ve lirle duyurmak ne güzel!
Psalm a pieśń na dzień sobotni.
Ya RAB, sana şükretmek, Ey Yüceler Yücesi, adını ilahilerle övmek, Sabah sevgini, Gece sadakatini, On telli sazla, çenk ve lirle duyurmak ne güzel!
Dobra rzecz jest wysławiać Pana, a śpiewać imieniowi twemu, o Najwyższy.
Ya RAB, sana şükretmek, Ey Yüceler Yücesi, adını ilahilerle övmek, Sabah sevgini, Gece sadakatini, On telli sazla, çenk ve lirle duyurmak ne güzel!
Opowiadać z poranku miłosierdzie twoje, i prawdę twoję na każdą noc,
Çünkü yaptıklarınla beni sevindirdin, ya RAB, Ellerinin işi karşısında sevinç ilahileri okuyorum.
Na instrumencie o dziesięciu strunach, na lutni, i na harfie z śpiewaniem.
Yaptıkların ne büyüktür, ya RAB, Düşüncelerin ne derin!
Albowiemeś mię rozweselił, Panie! sprawami twemi; o sprawach rąk twoich śpiewać będę.
Aptal insan bilemez, Budala akıl erdiremez:
O jako wielmożne są sprawy twoje, Panie! bardzo głębokie są myśli twoje.
Kötüler mantar gibi bitse, Suçlular pıtrak gibi açsa bile, Bu onların sonsuza dek yok oluşu demektir.
Człowiek bydlęcy nie zna, a głupi nie zrozumiewa tego,
Ama sen sonsuza dek yücesin, ya RAB.
Iż wyrastają niezbożnicy jako ziele, a kwitną wszyscy, którzy czynią nieprawość, aby byli wykorzenieni aż na wieki;
Ya RAB, düşmanların kesinlikle, Evet, kesinlikle yok olacak, Suç işleyen herkes dağılacak.
Ale ty, o Najwyższy! jesteś Panem na wieki.
Beni yaban öküzü kadar güçlü kıldın, Taze zeytinyağını başıma döktün.
Albowiem, oto nieprzyjaciele twoi, Panie! albowiem oto nieprzyjaciele twoi zginą; rozproszeni będą wszyscy, którzy czynią nieprawość.
Gözlerim düşmanlarımın bozgununu gördü, Kulaklarım bana saldıran kötülerin sonunu duydu.
Ale róg mój wywyższysz jako jednorożców; pokropiony będę olejkiem świeżym.
Doğru insan hurma ağacı gibi serpilip gelişecek, Lübnan sediri gibi yükselecek.
I ujrzy oko moje nieszczęście tych, co na mię czyhają; o złośnikach, którzy powstawają przeciwko mnie, usłyszą uszy moje.
RAB’bin evinde dikilmiş olarak Tanrımız’ın avlularında serpilip büyüyecek.
Sprawiedliwy jako palma zakwitnie, jako cedra na Libanie rozmnoży się.
Böyleleri yaşlanınca da meyve verecek, Taptaze ve yeşil kalacaklar.
Wszczepieni w domu Pańskim, w sieniach Boga naszego zakwitną.
“RAB doğrudur! Kayamdır benim! O’nda haksızlık bulunmaz!” diye duyuracaklar.
Nawet i w sędziwości przyniosą owoc, czerstwymi i zielonymi będą; Aby to opowiadano, że uprzejmym jest Pan, skała moja, a że w nim nie masz żadnej nieprawości.