Psalms 87

RAB Siyon’u kutsal dağlar üzerine kurdu.
Synom Korego psalm i pieśń. Fundament jego jest na górach świętych.
Siyon’un kapılarını Yakup soyunun bütün konutlarından daha çok sever.
Umiłował Pan bramy Syońskie nad wszystkie przybytki Jakóbowe.
Ey Tanrı kenti, senin için ne yüce sözler söylenir: Sela
Sławne o tobie rzeczy powiadają, o miasto Boże! Sela.
“Beni tanıyanlar arasında Rahav ve Babil’i anacağım, Filist’i, Sur’u, Kûş’u da; ‘Bu da Siyon’da doğdu’ diyeceğim.”
Wspomnę na Egipt, i na Babilon przed swymi znajomymi; oto i Filistyńczycy, i Tyryjczycy, i Murzyni rzeką, że się tu każdy z nich urodził.
Evet, Siyon için şöyle denecek: “Şu da orada doğmuş, bu da, Yüceler Yücesi onu sarsılmaz kılacak.”
Także i o Syonie mówić będą:Ten i ów urodził się w nim; a sam Najwyższy ugruntuje go.
RAB halkları kaydederken, “Bu da Siyon’da doğmuş” diye yazacak. Sela
Pan policzy narody, gdy je popisywać będzie, mówiąc:Ten się tu urodził. Sela.
Okuyucular, kavalcılar, “Bütün kaynaklarım sendedir!” diyecek.
Przetoż o tobie śpiewać będą z pląsaniem wszystkie siły żywota mego.