Psalms 75

Sana şükrederiz, ey Tanrı, Şükrederiz, çünkü sen yakınsın, Harikaların bunu gösterir.
Przedniejszemu śpiewakowi, jako: Nie zatracaj, psalm i pieśń Asafowa.
“Belirlediğim zaman gelince, Doğrulukla yargılayacağım” diyor Tanrı,
Wysławiamy cię, Boże! wysławiamy: bo bliskie imię twoje; opowiadają to dziwne sprawy twoje.
“Yeryüzü altüst olunca üzerindekilerle, Ben pekiştireceğim onun direklerini. Sela
Gdy przyjdzie czas ułożony, ja sprawiedliwie sądzić będę.
Övünenlere, ‘Övünmeyin artık!’ dedim; Kötülere, ‘Kaldırmayın başınızı!
Rozstąpiła się ziemia, i wszyscy obywatele jej; ale ja utwierdzę słupy jej. Sela.
Kaldırmayın başınızı! Tepeden konuşmayın!’ ”
Rzekę szalonym: Nie szalejcie, a niepobożnym: Nie podnoście rogów.
Çünkü ne doğudan, ne batıdan, Ne de çöldeki dağlardan doğar yargı.
Nie podnoście przeciwko Najwyższemu rogów swych, a nie mówcie krnąbrnie,
Yargıç ancak Tanrı’dır, Birini alçaltır, birini yükseltir.
Bo nie od wschodu, ani od zachodu, ani od puszczy przychodzi wywyższenie.
RAB elinde dolu bir kâse tutuyor, Köpüklü, baharat karıştırılmış şarap döküyor; Yeryüzünün bütün kötüleri Tortusuna dek yalayıp onu içiyor.
Ale Bóg sędzia, tego poniża, a owego wywyższa.
Bense sürekli duyuracağım bunu, Yakup’un Tanrısı’nı ilahilerle öveceğim:
Zaiste kielich jest w rękach Pańskich, a ten wina mętnego nalany; z tegoż nalewać będzie, tak, że i drożdże jego wyssą i wypiją wszyscy niepobożni ziemi.
“Kıracağım kötülerin bütün gücünü, Doğruların gücüyse yükseltilecek.”
Ale ja będę opowiadał sprawy Pańskie na wieki, będę śpiewał Bogu Jakóbowemu. A wszystkie rogi niezbożnikom postrącam; ale rogi sprawiedliwego będą wywyższone.