Psalms 135

RAB’be övgüler sunun! RAB’bin adına övgüler sunun, Ey RAB’bin kulları! Ey sizler, RAB’bin Tapınağı’nda, Tanrımız’ın Tapınağı’nın avlularında hizmet edenler, Övgüler sunun!
Halleluja! Lov Herrens navn, lov, I Herrens tjenere,
RAB’be övgüler sunun! RAB’bin adına övgüler sunun, Ey RAB’bin kulları! Ey sizler, RAB’bin Tapınağı’nda, Tanrımız’ın Tapınağı’nın avlularında hizmet edenler, Övgüler sunun!
I som står i Herrens hus, i forgårdene til vår Guds hus!
RAB’be övgüler sunun, Çünkü RAB iyidir. Adını ilahilerle övün, Çünkü hoştur bu.
Lov Herren! for Herren er god, lovsyng hans navn! for det er liflig.
RAB kendine Yakup soyunu, Öz halkı olarak İsrail’i seçti.
For Herren har utvalgt sig Jakob, Israel til sin eiendom.
Biliyorum, RAB büyüktür, Rabbimiz bütün ilahlardan üstündür.
Jeg vet at Herren er stor, og vår Herre større enn alle guder.
RAB ne isterse yapar, Göklerde, yeryüzünde, Denizlerde, bütün derinliklerde.
Herren gjør alt det han vil, i himmelen og på jorden, i havene og alle dyp,
[] Yeryüzünün dört bucağından bulutlar yükseltir, Yağmur için şimşek çaktırır, Ambarlarından rüzgar estirir.
han som lar regnskyer stige op fra jordens ende, gjør lyn til regn, fører vind ut av sine forrådshus,
İnsanlardan hayvanlara dek Mısır’da ilk doğanları öldürdü.
han som slo de førstefødte i Egypten, både mennesker og fe.
Ey Mısır, senin orta yerinde, Firavunla bütün görevlilerine Belirtiler, şaşılası işler gösterdi.
som sendte tegn og under midt i dig, Egypten, mot Farao og mot alle hans tjenere,
Birçok ulusu bozguna uğrattı, Güçlü kralları öldürdü:
han som slo mange hedningefolk og drepte mektige konger,
Amorlu kral Sihon’u, Başan Kralı Og’u, Bütün Kenan krallarını.
Sihon, amorittenes konge, og Og, Basans konge, og alle Kana'ans kongeriker,
Topraklarını mülk, Evet, mülk olarak halkı İsrail’e verdi.
og gav deres land til arv, gav Israel, sitt folk, det til arv.
Ya RAB, adın sonsuza dek sürecek, Bütün kuşaklar seni anacak.
Herre, ditt navn blir til evig tid, Herre, ditt minne fra slekt til slekt.
RAB halkını haklı çıkarır, Kullarına acır.
For Herren skal dømme sitt folk, og han skal miskunne sig over sine tjenere.
[] Ulusların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
Hedningenes avguder er sølv og gull, et verk av menneskers hender.
Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
De har munn, men taler ikke; de har øine, men ser ikke;
Kulakları var, duymazlar, Soluk alıp vermezler.
de har ører, men hører ikke, og det er ikke nogen ånde i deres munn.
Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
Som de selv er, blir de som gjør dem, hver den som setter sin lit til dem.
Ey İsrail halkı, RAB’be övgüler sun! Ey Harun soyu, RAB’be övgüler sun!
Israels hus, lov Herren! Arons hus, lov Herren!
Ey Levi soyu, RAB’be övgüler sun! RAB’be övgüler sunun, ey RAB’den korkanlar!
Levis hus, lov Herren! I som frykter Herren, lov Herren!
Yeruşalim’de oturan RAB’be Siyon’dan övgüler sunulsun! RAB’be övgüler sunun!
Lovet være Herren fra Sion, han som bor i Jerusalem! Halleluja!