Psalms 110

[] RAB Efendim’e: “Ben düşmanlarını ayaklarının altına serinceye dek Sağımda otur” diyor.
Av David; en salme. Herren sa til min herre: Sett dig ved min høire hånd, til jeg får lagt dine fiender til skammel for dine føtter!
RAB Siyon’dan uzatacak kudret asanı, Düşmanlarının ortasında egemenlik sür!
Ditt veldes kongestav skal Herren utstrekke fra Sion! hersk midt iblandt dine fiender!
Savaşacağın gün Gönüllü gidecek askerlerin. Seherin bağrından doğan çiy gibi Kutsal giysiler içinde Sana gelecek gençlerin.
Ditt folk møter villig frem på ditt veldes dag; i hellig prydelse kommer din ungdom til dig, som dugg ut av morgenrødens skjød.
[] RAB ant içti, kararından dönmez: “Melkisedek düzeni uyarınca Sonsuza dek kâhinsin sen!” dedi.
Herren har svoret, og han skal ikke angre det: Du er prest evindelig efter Melkisedeks vis.
Rab senin sağındadır, Kralları ezecek öfkelendiği gün.
Herren ved din høire hånd knuser konger på sin vredes dag.
Ulusları yargılayacak, ortalığı cesetler dolduracak, Dünyanın dört bucağında başları ezecek.
Han holder dom iblandt hedningene, fyller op med lik, knuser hoder over den vide jord.
Yol kenarındaki dereden su içecek; Bu yüzden başını dik tutacak.
Av bekken drikker han på veien, derfor løfter han høit sitt hode.