Joshua 15

Boy sayısına göre Yahuda oymağına verilen bölge, güneyde Edom sınırına, en güneyde de Zin Çölü’ne kadar uzanıyordu.
Den lodd som tilfalt Judas barns stamme efter deres ætter, strakte sig bortimot Edoms landemerke, til ørkenen Sin, lengst mot syd.
Güney sınırları, Lut Gölü’nün güney ucundaki körfezden başlayıp
Og deres grense mot syd gikk ut fra enden av Salthavet, fra den bukt som vender mot syd,
Akrep Geçidi’nin güneyine, oradan da Zin Çölü’ne geçiyor, Kadeş-Barnea’nın güneyinden Hesron’a ve Addar’a çıkıyor, oradan da Karka’ya kıvrılıyor,
bøide syd om Akrabbim-skaret, tok så over til Sin og opefter i syd for Kades-Barnea, gikk så over til Hesron og op til Adar; der svinget den bort til Karka,
[] Asmon’u aşıp Mısır Vadisi’ne uzanıyor ve Akdeniz’de son buluyordu. Güney sınırları buydu.
tok så bortefter til Asmon, gikk frem til Egyptens bekk og endte ute ved havet. Dette sa Herren skal være eders grense mot syd.
Doğu sınırı, Lut Gölü kıyısı boyunca Şeria Irmağı’nın ağzına kadar uzanıyordu. Kuzey sınırı, Şeria Irmağı’nın göl ağzındaki körfezden başlıyor,
Grensen mot øst var Salthavet inntil Jordans utløp. På nordsiden gikk grensen fra den bukt av Salthavet hvor Jordan løper ut.
Beythogla’ya ulaşıp Beytarava’nın kuzeyinden geçiyor, Ruben oğlu Bohan’ın taşına varıyordu.
Derfra drog den sig op til Bet-Hogla og videre i nord for Bet-Ha'araba, op til den sten som har navn efter Bohan, Rubens sønn.
Sınır, Akor Vadisi’nden Devir’e çıkıyor, vadinin güneyinde Adummim Yokuşu karşısındaki Gilgal’a doğru kuzeye yöneliyor, buradan Eyn-Şemeş sularına uzanarak Eyn-Rogel’e dayanıyordu.
Så gikk grensen fra Akor-dalen op til Debir og vendte sig nordover til Gilgal, som ligger midt imot Adummim-skaret sønnenfor bekken, og gikk så over til vannet ved En-Semes og frem til En-Rogel.
Sonra Ben-Hinnom Vadisi’nden geçerek Yevus Kenti’nin –Yeruşalim’in– güney sırtlarına çıkıyor, buradan Refaim Vadisi’nin kuzey ucunda bulunan Hinnom Vadisi’nin batısındaki dağın doruğuna yükseliyor,
Derfra gikk grensen op til Hinnoms sønns dal, til sydsiden av Jebus, det er Jerusalem, og gikk så op til toppen av det fjell som ligger rett i vest for Hinnoms dal ved nordenden av Refa'im-dalen.
oradan da Neftoah sularının kaynağına kıvrılıyor, Efron Dağı’ndaki kentlere uzanarak Baala’ya –Kiryat-Yearim’e– dönüyordu.
Fra denne fjelltopp strakte grensen sig bort til Neftoah-vannets kilde og holdt frem til byene i Efrons fjellbygd, og tok så bortefter til Ba'ala, det er Kirjat-Jearim.
Baala’dan batıya, Seir Dağı’na yönelen sınır, Yearim –Kesalon– Dağı’nın kuzey sırtları boyunca uzanarak Beytşemeş’e iniyor, Timna’ya varıyordu.
Fra Ba'ala svinget den vestover til Se'ir-fjellet, tok over til nordsiden av Jearim-fjellet, det er Kesalon, og gikk så ned til Bet-Semes og frem til Timna.
Sonra Ekron’un kuzey sırtlarına uzanıyor, Şikeron’a doğru kıvrılarak Baala Dağı’na ulaştıktan sonra Yavneel’e çıkıyor, Akdeniz’de son buluyordu.
Derefter gikk grensen nordover til Ekrons fjellrygg; der svinget den bort til Sikron, tok så over til Ba'ala-fjellet, gikk frem til Jabne'el og endte ute ved havet.
Batı sınırı Akdeniz’in kıyılarıydı. Yahudaoğulları’ndan gelen boyların çepeçevre sınırları buydu.
Grensen mot vest var det store hav og landet langsmed det. Dette var Judas barns grense efter deres ætter, på alle sider.
Yeşu, RAB’den aldığı buyruk uyarınca, Yahuda bölgesindeki Kiryat-Arba’yı –Hevron’u– Yefunne oğlu Kalev’e miras olarak verdi. Arba, Anaklılar’ın atasıydı.
Men Kaleb, Jefunnes sønn, fikk sin del midt iblandt Judas barn efter Herrens ord til Josva; det var Anaks far Arbas by, som nu kalles Hebron.
[] Kalev, Anak’ın üç torununu, onun soyundan gelen Şeşay, Ahiman ve Talmay’ı oradan sürdü.
Og Kaleb drev bort derfra de tre anakitter Sesai og Akiman og Talmai, efterkommere av Anak.
Oradan eski adı Kiryat-Sefer olan Devir Kenti halkının üzerine yürüdü.
Derfra drog han op mot innbyggerne i Debir - Debirs navn var før Kirjat-Sefer.
Kalev, “Kiryat-Sefer halkını yenip orayı ele geçirene kızım Aksa’yı eş olarak vereceğim” dedi.
Og Kaleb sa: Den som vinner over Kirjat-Sefer og inntar det, ham vil jeg gi min datter Aksa til hustru.
Kenti Kalev’in kardeşi Kenaz’ın oğlu Otniel ele geçirdi. Bunun üzerine Kalev kızı Aksa’yı ona eş olarak verdi.
Og kenisitten Otniel, Kalebs bror, inntok det; og han gav ham sin datter Aksa til hustru.
Kız Otniel’in yanına varınca, onu babasından bir tarla istemeye zorladı. Kalev, eşeğinden inen kızına, “Bir isteğin mi var?” diye sordu.
Og da hun kom til sin manns hus, egget hun ham til å be hennes far om en jordeiendom, og hun sprang ned av asenet. Da sa Kaleb til henne: Hvad vil du?
Kız, “Bana bir armağan ver” dedi, “Madem Negev’deki toprakları bana verdin, su kaynaklarını da ver.” Böylece Kalev yukarı ve aşağı su kaynaklarını ona verdi.
Hun svarte: Gi mig en avskjedsgave! Du har giftet mig bort til dette tørre sydlandet, gi mig nu vannkilder! Så gav han henne de øvre og de nedre kilder.
Boy sayısına göre Yahudaoğulları oymağının payı buydu.
Dette er Judas barns stammes arv efter deres ætter:
Yahudaoğulları oymağının Edom sınırlarına doğru en güneyde kalan kentleri şunlardı: Kavseel, Eder, Yagur,
Byene ved den ytterste grense av Judas barns stamme mot Edoms landemerke, i sydlandet, var: Kabse'el og Eder og Jagur
Kina, Dimona, Adada,
og Kina og Dimona og Adada
Kedeş, Hasor, Yitnan,
og Kedes og Hasor og Jitnan,
Zif, Telem, Bealot,
Sif og Telem og Bealot
Hasor-Hadatta, Keriyot-Hesron –Hasor–
og Hasor-Hadatta og Kerijot, Hesron, det er Hasor,
Amam, Şema, Molada,
Amam og Sema og Molada
Hasar-Gadda, Heşmon, Beytpelet,
og Hasur-Gadda og Hesmon og Bet-Pelet
Hasar-Şual, Beer-Şeva, Bizyotya,
og Hasar-Sual og Be'erseba og Bisjotja,
Baala, İyim, Esem,
Ba'ala og Ijim og Esem
Eltolat, Kesil, Horma,
og Eltolad og Kesil og Horma
Ziklak, Madmanna, Sansanna,
og Siklag og Madmanna og Sansanna
Levaot, Şilhim, Ayin ve Rimmon; köyleriyle birlikte yirmi dokuz kent.
og Lebaot og Silhim og Ajin og Rimmon - i alt ni og tyve byer med tilhørende landsbyer.
Şefela’dakiler, Eştaol, Sora, Aşna,
I lavlandet: Estaol og Sora og Asna
Zanoah, Eyn-Gannim, Tappuah, Enam,
og Sanoah og En-Gannim, Tappuah og Haenam.
Yarmut, Adullam, Soko, Azeka,
Jarmut og Adullam, Soko og Aseka
Şaarayim, Aditayim, Gedera ve Gederotayim; köyleriyle birlikte on dört kent.
og Sa'ara'im og Adita'im og Haggedera og Gederota'im - fjorten byer med tilhørende landsbyer;
Senan, Hadaşa, Migdal-Gad,
Senan og Hadasa og Migdal-Gad
Dilan, Mispe, Yokteel,
og Dilan og Mispe og Jokte'el,
Lakiş, Boskat, Eglon,
Lakis og Boskat og Eglon
Kabbon, Lahmas, Kitliş,
og Kabbon og Lahmas og Kitlis
Gederot, Beytdagon, Naama ve Makkeda; köyleriyle birlikte on altı kent.
og Gederot, Bet-Dagon og Na'ama og Makkeda - seksten byer med tilhørende landsbyer;
Livna, Eter, Aşan,
Libna og Eter og Asan
Yiftah, Aşna, Nesiv,
og Jiftah og Asna og Nesib
Keila, Akziv ve Mareşa; köyleriyle birlikte dokuz kent.
og Ke'ila og Aksib og Maresa - ni byer med tilhørende landsbyer;
Kasaba ve köyleriyle birlikte Ekron;
Ekron med tilhørende byer og landsbyer;
Ekron’un batısı, Aşdot’un çevresindeki bütün köyler;
fra Ekron og vestover alt som lå på Asdod-siden, med tilhørende landsbyer;
kasaba ve köyleriyle birlikte Aşdot; Mısır Vadisi’ne ve Akdeniz’in kıyısına kadar kasaba ve köyleriyle birlikte Gazze.
Asdod med tilhørende byer og landsbyer, Gasa med tilhørende byer og landsbyer, inntil Egyptens bekk og det store hav og landet langsmed det.
Dağlık bölgede Şamir, Yattir, Soko,
Og i fjellbygdene: Samir og Jattir og Soko
Danna, Kiryat-Sanna –Devir–
og Danna og Kirjat-Sanna, det er Debir,
Anav, Eştemo, Anim,
og Anab og Estemo og Anim
Goşen, Holon ve Gilo; köyleriyle birlikte on bir kent.
og Gosen og Holon og Gilo - elleve byer med tilhørende landsbyer;
Arav, Duma, Eşan,
Arab og Duma og Esan
Yanum, Beyttappuah, Afeka,
og Janim og Bet-Tappuah og Afeka
Humta, Kiryat-Arba –Hevron– ve Sior; köyleriyle birlikte dokuz kent.
og Humta og Kirjat-Arba, det er Hebron, og Sior - ni byer med tilhørende landsbyer;
Maon, Karmel, Zif, Yutta,
Maon, Karmel og Sif og Juta
Yizreel, Yokdeam, Zanoah,
og Jisre'el og Jokdeam og Sanoah,
Kayin, Giva ve Timna; köyleriyle birlikte on kent.
Hakka'in, Gibea og Timna - ti byer med tilhørende landsbyer;
Halhul, Beytsur, Gedor,
Halhul, Bet-Sur og Gedor
Maarat, Beytanot ve Eltekon; köyleriyle birlikte altı kent.
og Ma'arat og Bet-Anot og Eltekon - seks byer med tilhørende landsbyer;
Kiryat-Baal –Kiryat-Yearim– ve Rabba; köyleriyle birlikte iki kent.
Kirjat-Ba'al, det er Kirjat-Jearim, og Harabba - to byer med tilhørende landsbyer.
Çölde Beytarava, Middin, Sekaka,
I ørkenen: Bet-Ha'araba, Middin og Sekaka
Nivşan, Tuz Kenti ve Eyn-Gedi; köyleriyle birlikte altı kent.
og Hannibsan og Ir-Hammelah og En-Gedi - seks byer med tilhørende landsbyer.
[] Yahudaoğulları Yeruşalim’de yaşayan Yevuslular’ı oradan çıkartamadılar. Yevuslular bugün de Yeruşalim’de Yahudaoğulları’yla birlikte yaşıyorlar.
Men jebusittene, som bodde i Jerusalem, kunde Judas barn ikke drive bort; og jebusittene blev boende sammen med Judas barn i Jerusalem og der bor de den dag idag.