Psalms 147

RAB’be övgüler sunun! Ne güzel, ne hoş Tanrımız’ı ilahilerle övmek! O’na övgü yaraşır.
Haleloia; Fa tsara ny mihira ho an'Andriamanitsika; Eny, mamy sady mendrika ny fiderana.
RAB yeniden kuruyor Yeruşalim’i, Bir araya topluyor İsrail’in sürgünlerini.
Manangana an'i Jerosalema Jehovah; Mamory ny Isiraely voaroaka Izy.
O kırık kalplileri iyileştirir, Yaralarını sarar.
Mahasitrana ny torotoro fo Izy Sy mamehy ny feriny.
[] Yıldızların sayısını belirler, Her birini adıyla çağırır.
Milaza ny isan'ny kintana Izy: Samy tononiny amin'ny anarany ireny rehetra ireny.
Rabbimiz büyük ve çok güçlüdür, Sınırsızdır anlayışı.
Lehibe ny Tompontsika sady be hery; Tsy hita lany ny fahalalany.
RAB mazlumlara yardım eder, Kötüleri yere çalar.
Manandratra ny mpandefitra Jehovah, Fa mampietry ny ratsy fanahy hatramin'ny tany.
RAB’be şükran ezgileri okuyun, Tanrımız’ı lirle, ilahilerle övün.
Mihirà fiderana ho an'i Jehovah; Mankalazà an'Andriamanitsika amin'ny lokanga,
O’dur gökleri bulutlarla kaplayan, Yeryüzüne yağmur sağlayan, Dağlarda ot bitiren.
Izay manaron-drahona ny lanitra, Izay mamboatra ranonorana ho amin'ny tany, Izay mampaniry ahitra ny tendrombohitra,
O yiyecek sağlar hayvanlara, Bağrışan kuzgun yavrularına.
Manome hanina ho an'ny biby Izy Sy ho an'ny zana-goaika izay mitaraina.
Ne atın gücünden zevk alır, Ne de insanın yiğitliğinden hoşlanır.
Tsy ny herin'ny soavaly no mahafinaritra Azy, Ary tsy ny tongotry ny olona no sitrany.
RAB kendisinden korkanlardan, Sevgisine umut bağlayanlardan hoşlanır.
Jehovah mankasitraka izay matahotra Azy, Dia izay manantena ny famindram-pony.
RAB’bi yücelt, ey Yeruşalim! Tanrın’a övgüler sun, ey Siyon!
Mankalazà an'i Jehovah, ry Jerosalema ô; Miderà an'Andriamanitrao, ry Ziona ô.
Çünkü senin kapılarının kol demirlerine güç katar, İçindeki halkı kutsar.
Fa manamafy ny hidim-bavahadinao Izy, Sady mitahy ny zanakao eo afovoanao.
Sınırlarını esenlik içinde tutar, Seni en iyi buğdayla doyurur.
Mahatonga ny fari-taninao ho fiadanana Izy; Vokisany vary tsara indrindra ianao.
Yeryüzüne buyruğunu gönderir, Sözü çarçabuk yayılır.
Mampandeha ny didiny ho amin'ny tany Izy; Miely faingana dia faingana ny teniny.
Yapağı gibi kar yağdırır, Kırağıyı kül gibi saçar.
Mandatsaka oram-panala tahaka ny landihazo Izy; Mampiely fanala tahaka ny lavenona Izy.
Aşağıya iri iri dolu savurur, Kim dayanabilir soğuğuna?
Mandatsaka ny havandrany ta-haka ny sombintsombin-javatra Izy; Iza no maharitra ny hatsiakany?
Buyruk verir, eritir buzları, Rüzgarını estirir, sular akmaya başlar.
Mamoaka ny teniny Izy ka mampiempo ireny; Mampifofofofo ny rivony Izy, dia mandriaka ny rano.
Sözünü Yakup soyuna, Kurallarını, ilkelerini İsrail’e bildirir.
Milaza ny teniny amin'i Jakoba Izy Ary ny didiny sy ny fitsipiny amin'Isiraely.
Başka hiçbir ulus için yapmadı bunu, Onlar O’nun ilkelerini bilmezler. RAB’be övgüler sunun!
Tsy nanao toy izany tamin'izay firenena hafa Izy; Ary ny fitsipiny tsy mba fantatr'ireny. Haleloia.