Psalms 115

Bizi değil, ya RAB, bizi değil, Sevgin ve sadakatin uğruna, Kendi adını yücelt!
Jehovah ô, aza izahay, aza izahay no omena voninahitra, Fa ny anaranao ihany, Noho ny famindram-ponao sy ny fahamarinanao.
Niçin uluslar: “Hani, nerede onların Tanrısı?” desin.
Nahoana ny jentilisa no manao hoe: Aiza izay Andriamaniny?
Bizim Tanrımız göklerdedir, Ne isterse yapar.
Nefa any an-danitra Andriamanitsika; Efa nanao izay sitrapony rehetra Izy.
[] Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
Volafotsy sy volamena ny sampin'ireny, Asan'ny tanan'olona:
Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
Manam-bava izy. fa tsy miteny; Mana-maso izy, fa tsy mahita;
Kulakları var, duymazlar, Burunları var, koku almazlar,
Manan-tsofina izy, fa tsy mandre; Manana orona izy, fa tsy manimbolo:
Elleri var, hissetmezler, Ayakları var, yürümezler, Boğazlarından ses çıkmaz.
Manan-tanana izy, fa tsy mandray; Manan-tongotra izy, fa tsy mandeha; Ary tsy mahaloa-peo ny tendany.
Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
Ho tahaka azy izay manao azy Sy izay rehetra matoky azy.
Ey İsrail halkı, RAB’be güven, O’dur yardımcınız ve kalkanınız!
Ry Isiraely ô, matokia an'i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
Ey Harun soyu, RAB’be güven, O’dur yardımcınız ve kalkanınız!
Ry taranak'i Arona ô, matokia an'i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
Ey RAB’den korkanlar, RAB’be güvenin, O’dur yardımcınız ve kalkanınız!
Hianareo izay matahotra an'i Jehovah, matokia an'i Jehovah; Heriny sy ampingany Izy.
RAB bizi anımsayıp kutsayacak, İsrail halkını, Harun soyunu kutsayacak.
Jehovah mahatsiaro ka mitahy antsika; Hitahy ny taranak'i Isiraely Izy; Hitahy ny taranak'i Arona Izy;
[] Küçük, büyük, Kendisinden korkan herkesi kutsayacak.
Hotahiny izay matahotra an'i Jehovah, Na ny kely na ny lehibe.
RAB sizi, Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!
Jehovah anie hampitombo anareo, Dia ianareo mbamin'ny zanakareo.
Yeri göğü yaratan RAB Sizleri kutsasın.
Hitahy anareo anie Jehovah, Mpanao ny lanitra sy ny tany.
Göklerin öteleri RAB’bindir, Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.
Ny lanitra dia an'i Jehovah: fa ny tany nomeny ho an'ny zanak'olombelona.
Ölüler, sessizlik diyarına inenler, RAB’be övgüler sunmaz;
Ny maty tsy mba hidera an'i Jehovah. Na izay midina any amin'ny mangingina;
Biziz RAB’bi öven, Şimdiden sonsuza dek. RAB’be övgüler sunun!
Fa izahay hisaotra an'i Jehovah Hatramin'izao ka ho mandrakizay. Haleloia.