Psalms 46

Tanrı sığınağımız ve gücümüzdür, Sıkıntıda hep yardıma hazırdır.
God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
Bu yüzden korkmayız yeryüzü altüst olsa, Dağlar denizlerin bağrına devrilse,
Therefore will not we fear, though the earth be removed, and though the mountains be carried into the midst of the sea;
Sular kükreyip köpürse, Kabaran deniz dağları titretse bile. Sela
Though the waters thereof roar and be troubled, though the mountains shake with the swelling thereof. Selah.
Bir ırmak var ki, suları sevinç getirir Tanrı kentine, Yüceler Yücesi’nin kutsal konutuna.
There is a river, the streams whereof shall make glad the city of God, the holy place of the tabernacles of the most High.
Tanrı onun ortasındadır, Sarsılmaz o kent. Gün doğarken Tanrı ona yardım eder.
God is in the midst of her; she shall not be moved: God shall help her, and that right early.
Uluslar kükrüyor, krallıklar sarsılıyor, Tanrı gürleyince yeryüzü eriyip gidiyor.
The heathen raged, the kingdoms were moved: he uttered his voice, the earth melted.
Her Şeye Egemen RAB bizimledir, Yakup’un Tanrısı kalemizdir. Sela
The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.
Gelin, görün RAB’bin yaptıklarını, Yeryüzüne getirdiği yıkımları.
Come, behold the works of the LORD, what desolations he hath made in the earth.
Savaşları durdurur yeryüzünün dört bucağında, Yayları kırar, mızrakları parçalar, Kalkanları yakar.
He maketh wars to cease unto the end of the earth; he breaketh the bow, and cutteth the spear in sunder; he burneth the chariot in the fire.
“Sakin olun, bilin ki, Tanrı benim! Uluslar arasında yüceleceğim, Yeryüzünde yüceleceğim!”
Be still, and know that I am God: I will be exalted among the heathen, I will be exalted in the earth.
Her Şeye Egemen RAB bizimledir, Yakup’un Tanrısı kalemizdir. Sela
The LORD of hosts is with us; the God of Jacob is our refuge. Selah.