Psalms 140

Ya RAB, kurtar beni kötü insandan, Koru beni zorbadan.
Per il Capo de’ musici. Salmo di Davide. Liberami, o Eterno, dall’uomo malvagio; guardami dall’uomo violento,
Onlar yüreklerinde kötülük tasarlar, Savaşı sürekli körükler,
i quali macchinano delle malvagità nel loro cuore, e continuamente muovono guerre.
[] Yılan gibi dillerini bilerler, Engerek zehiri var dudaklarının altında. Sela
Aguzzano la loro lingua come il serpente, hanno un veleno d’aspide sotto le loro labbra. Sela.
Ya RAB, sakın beni kötünün elinden, Koru beni zorbadan; Bana çelme takmayı tasarlıyorlar.
Preservami, o Eterno, dalle mani dell’empio, guardami dall’uomo violento, i quali han macchinato di farmi cadere.
Küstahlar benim için tuzak kurdu, Haydutlar ağ gerdi; Yol kenarına kapan koydular benim için. Sela
I superbi hanno nascosto per me un laccio e delle funi, m’hanno teso una rete sull’orlo del sentiero, m’hanno posto degli agguati. Sela.
Sana diyorum, ya RAB: “Tanrım sensin.” Yalvarışıma kulak ver, ya RAB.
Io ho detto all’Eterno: Tu sei il mio Dio; porgi l’orecchio, o Eterno, al grido delle mie supplicazioni.
Ey Egemen RAB, güçlü kurtarıcım, Savaş gününde başımı korudun.
O Eterno, o Signore, che sei la forza della mia salvezza, tu hai coperto il mio capo nel giorno dell’armi.
Kötülerin dileklerini yerine getirme, ya RAB, Tasarılarını ileri götürme! Yoksa gurura kapılırlar. Sela
Non concedere, o Eterno, agli empi quel che desiderano; non dar compimento ai loro disegni, che talora non s’esaltino. Sela.
Beni kuşatanların başını, Dudaklarından dökülen fesat kaplasın.
Sulla testa di quelli che m’attorniano ricada la perversità delle loro labbra!
Kızgın korlar yağsın üzerlerine! Ateşe, dipsiz çukurlara atılsınlar, Bir daha kalkamasınlar.
Cadano loro addosso dei carboni accesi! Siano gettati nel fuoco, in fosse profonde, donde non possano risorgere.
İftiracılara ülkede hayat kalmasın, Felaket zorbaları amansızca avlasın.
Il maldicente non sarà stabilito sulla terra; il male darà senza posa la caccia all’uomo violento.
Biliyorum, RAB mazlumun davasını savunur, Yoksulları haklı çıkarır.
Io so che l’Eterno farà ragione all’afflitto e giustizia ai poveri.
Kuşkusuz doğrular senin adına şükredecek, Dürüstler senin huzurunda oturacak.
Certo i giusti celebreranno il tuo nome; li uomini retti abiteranno alla tua presenza.