Psalms 115

Bizi değil, ya RAB, bizi değil, Sevgin ve sadakatin uğruna, Kendi adını yücelt!
Non a noi, o Eterno, non a noi, ma al tuo nome da’ gloria, per la tua benignità e per la tua fedeltà!
Niçin uluslar: “Hani, nerede onların Tanrısı?” desin.
Perché direbbero le nazioni: Dov’è il loro Dio?
Bizim Tanrımız göklerdedir, Ne isterse yapar.
Ma il nostro Dio è nei cieli; egli fa tutto ciò che gli piace.
[] Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
I loro idoli sono argento ed oro, opera di mano d’uomo.
Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
Hanno bocca e non parlano, hanno occhi e non vedono,
Kulakları var, duymazlar, Burunları var, koku almazlar,
hanno orecchi e non odono, hanno naso e non odorano,
Elleri var, hissetmezler, Ayakları var, yürümezler, Boğazlarından ses çıkmaz.
hanno mani e non toccano, hanno piedi e non camminano, la loro gola non rende alcun suono.
Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
Come loro sian quelli che li fanno, tutti quelli che in essi confidano.
Ey İsrail halkı, RAB’be güven, O’dur yardımcınız ve kalkanınız!
O Israele, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
Ey Harun soyu, RAB’be güven, O’dur yardımcınız ve kalkanınız!
O casa d’Aaronne, confida nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
Ey RAB’den korkanlar, RAB’be güvenin, O’dur yardımcınız ve kalkanınız!
O voi che temete l’Eterno, confidate nell’Eterno! Egli è il loro aiuto e il loro scudo.
RAB bizi anımsayıp kutsayacak, İsrail halkını, Harun soyunu kutsayacak.
L’Eterno si è ricordato di noi; egli benedirà, sì, benedirà la casa d’Israele, benedirà la casa d’Aaronne,
[] Küçük, büyük, Kendisinden korkan herkesi kutsayacak.
benedirà quelli che temono l’Eterno, piccoli e grandi.
RAB sizi, Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!
L’Eterno vi moltiplichi le sue grazie, a voi ed ai vostri figliuoli.
Yeri göğü yaratan RAB Sizleri kutsasın.
Siate benedetti dall’Eterno, che ha fatto il cielo e la terra.
Göklerin öteleri RAB’bindir, Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.
I cieli sono i cieli dell’Eterno, ma la terra l’ha data ai figliuoli degli uomini.
Ölüler, sessizlik diyarına inenler, RAB’be övgüler sunmaz;
Non sono i morti che lodano l’Eterno, né alcuno di quelli che scendono nel luogo del silenzio;
Biziz RAB’bi öven, Şimdiden sonsuza dek. RAB’be övgüler sunun!
ma noi benediremo l’Eterno da ora in perpetuo. Alleluia.