Psalms 108

Kararlıyım, ey Tanrı, Bütün varlığımla sana ezgiler, ilahiler söyleyeceğim!
Canto. Salmo di Davide. Il mio cuore è ben disposto, o Dio, io canterò e salmeggerò, e la mia gloria pure.
Uyan, ey lir, ey çenk, Seheri ben uyandırayım!
Destatevi, saltèro e cetra, io voglio risvegliare l’alba.
Halkların arasında sana şükürler sunayım, ya RAB, Ulusların arasında seni ilahilerle öveyim.
Io ti celebrerò fra i popoli, o Eterno, e a te salmeggerò fra le nazioni.
Çünkü sevgin göklere erişir, Sadakatin gökyüzüne ulaşır.
Perché grande al disopra de’ cieli è la tua benignità e la tua fedeltà giunge fino alle nuvole.
Yüceliğini göster göklerin üstünde, ey Tanrı, Görkemin bütün yeryüzünü kaplasın!
Innalzati, o Dio, al disopra de’ cieli, risplenda su tutta la terra la tua gloria!
Kurtar bizi sağ elinle, yardım et, Sevdiklerin özgürlüğe kavuşsun diye!
Affinché i tuoi diletti sian liberati, salvaci con la tua destra e ci esaudisci.
Tanrı şöyle konuştu kutsal yerinde: “Şekem’i sevinçle bölüştürecek, Sukkot Vadisi’ni ölçeceğim.
Iddio ha parlato nella sua santità: Io trionferò, spartirò Sichem e misurerò la valle di Succot.
Gilat benimdir, Manaşşe de benim, Efrayim miğferim, Yahuda asam.
Mio è Galaad e mio è Manasse, ed Efraim è la forte difesa del mio capo; Giuda è il mio scettro.
Moav yıkanma leğenim, Edom’un üzerine çarığımı fırlatacağım, Filist’e zaferle haykıracağım.”
Moab è il bacino dove mi lavo; sopra Edom getterò il mio sandalo; sulla Filistia manderò gridi di trionfo.
Kim beni surlu kente götürecek? Kim bana Edom’a kadar yol gösterecek?
Chi mi condurrà nella città forte? Chi mi menerà fino in Edom?
Ey Tanrı, sen bizi reddetmedin mi? Ordularımıza öncülük etmiyor musun artık?
Non sarai tu, o Dio, che ci hai rigettati e non esci più, o Dio, coi nostri eserciti?
Yardım et bize düşmana karşı, Çünkü boştur insan yardımı.
Dacci aiuto per uscir dalla distretta, poiché vano è il soccorso dell’uomo.
Tanrı’yla zafer kazanırız, O çiğner düşmanlarımızı.
Con Dio noi faremo prodezze, ed egli schiaccerà i nostri nemici.