Nehemiah 7

Surların onarımı bitip kapılar yerine takıldıktan sonra, kapı nöbetçileri, ezgiciler ve Levililer göreve atandı.
Or quando le mura furon riedificate ed io ebbi messo a posto le porte, e i portinai, i cantori e i Leviti furono stabiliti nei loro uffici,
Kardeşim Hanani’yle kale komutanı Hananya’yı Yeruşalim’e yönetici atadım. Hananya güvenilir bir kişiydi. Çoğu insandan daha çok Tanrı’dan korkardı.
io detti il comando di Gerusalemme ad Hanani, mio fratello, e ad Hanania governatore del castello, perch’era un uomo fedele e timorato di Dio più di tanti altri.
Onlara, “Güneş ortalığı ısıtıncaya kadar Yeruşalim kapıları açılmasın” dedim, “Kapı nöbetçileri görev başındayken kapıları kapalı tutsunlar. Kapıları siz sürgüleyin ve Yeruşalim’de oturanlara nöbet görevi verin. Bazıları bu görevi yapsın, bazıları da evlerinin çevresinde nöbet tutsun.”
E dissi loro: "Le porte di Gerusalemme non s’aprano finché il sole scotti; e mentre le guardie saranno ancora al loro posto, si chiudano e si sbarrino le porte; e si stabiliscano per far la guardia, gli abitanti di Gerusalemme, ciascuno al suo turno e ciascuno davanti alla propria casa".
Yeruşalim geniş, büyük bir kentti, ama nüfusu azdı. İçindeki evler henüz onarılmamıştı.
Or la città era spaziosa e grande; ma dentro v’era poca gente, e non vi s’eran fabbricate case.
Tanrım soylarına göre halkın sayımı yapılabilsin diye soyluları, yetkilileri ve bütün halkı toplamamı istedi. Sürgünden ilk dönenlerin soy kütüğünü buldum. İçinde şunlar yazılıydı:
E il mio Dio mi mise in cuore di radunare i notabili, i magistrati e il popolo, per farne il censimento. E trovai il registro genealogico di quelli ch’eran tornati dall’esilio la prima volta, e vi trovai scritto quanto segue:
Babil Kralı Nebukadnessar’ın sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahuda’daki kendi kentlerine döndü.
Questi son quei della provincia che tornarono dalla cattività; quelli che Nebucadnetsar, re di Babilonia, avea menati in cattività, e che tornarono a Gerusalemme e in Giuda, ciascuno nella sua città.
Bunlar Zerubbabil, Yeşu, Nehemya, Azarya, Raamya, Nahamani, Mordekay, Bilşan, Misperet, Bigvay, Nehum ve Baana’nın önderliğinde geldiler. Sürgünden dönen İsrailliler’in sayıları şöyleydi:
Essi tornarono con Zorobabele, Jeshua, Nehemia, Azaria, Raamia, Nahamani, Mardocheo, Bilshan, Mispereth, Bigvai, Nehum e Baana. Censimento degli uomini del popolo d’Israele:
Paroşoğulları: 2172
Figliuoli di Parosh, duemila centosettantadue.
Şefatyaoğulları: 372
Figliuoli di Scefatia, trecentosettantadue.
Arahoğulları: 652
Figliuoli di Ara, seicento cinquantadue.
Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2818
Figliuoli di Pahath-Moab, dei figliuoli di Jeshua e di Joab, duemila ottocentodiciotto.
Elamoğulları: 1254
Figliuoli di Elam, mille duecentocinquanta quattro.
Zattuoğulları: 845
Figliuoli di Zattu, ottocentoquaranta cinque.
Zakkayoğulları: 760
Figliuoli di Zaccai, settecentosessanta.
Binnuyoğulları: 648
Figliuoli di Binnui, seicento quarantotto.
Bevayoğulları: 628
Figliuoli di Bebai, seicento ventotto.
Azgatoğulları: 2322
Figliuoli di Azgad, duemila trecento ventidue.
Adonikamoğulları: 667
Figliuoli di Adonikam, seicento sessantasette.
Bigvayoğulları: 2067
Figliuoli di Bigvai, duemila sessantasette.
Adinoğulları: 655
Figliuoli di Adin, seicento cinquantacinque.
Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
Figliuoli di Ater, della famiglia d’Ezechia, novantotto.
Haşumoğulları: 328
Figliuoli di Hashum, trecentoventotto.
Besayoğulları: 324
Figliuoli di Bezai, trecento ventiquattro.
Harifoğulları: 112
Figliuoli di Harif, centododici.
Givonlular: 95
Figliuoli di Gabaon, novantacinque.
Beytlehemliler ve Netofalılar: 188
Uomini di Bethlehem e di Netofa, centottantotto.
Anatotlular: 128
Uomini di Anathoth, centoventotto.
Beytazmavetliler: 42
Uomini di Beth-Azmaveth, quarantadue.
Kiryat-Yearimliler, Kefiralılar ve Beerotlular: 743
Uomini di Kiriath-Jearim, di Kefira e di Beeroth, settecentoquarantatre.
Ramalılar ve Gevalılar: 621
Uomini di Rama e di Gheba, seicentoventuno.
Mikmaslılar: 122
Uomini di Micmas, centoventidue.
Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 123
Uomini di Bethel e d’Ai, centoventitre.
Öbür Nevo Kenti’nden olanlar: 52
Uomini d’un altro Nebo, cinquantadue.
Öbür Elam Kenti’nden olanlar: 1254
Figliuoli d’un altro Elam, mille duecentocinquanta quattro.
Harimliler: 320
Figliuoli di Harim, trecentoventi.
Erihalılar: 345
Figliuoli di Gerico, trecento quarantacinque.
Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 721
Figliuoli di Lod, di Hadid e d’Ono, settecentoventuno.
Senaalılar: 3930
Figliuoli di Senaa, tremila novecentotrenta.
Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973
Sacerdoti: figliuoli di Jedaia, della casa di Jeshua, novecento sessantatre.
İmmeroğulları: 1052
Figliuoli di Immer, mille cinquantadue.
Paşhuroğulları: 1247
Figliuoli di Pashur, mille duecento quarantasette.
Harimoğulları: 1017
Figliuoli di Harim, mille diciassette.
Levililer: Kadmiel ve Hodeva soyundan gelen Yeşuoğulları: 74
Leviti: figliuoli di Jeshua e di Kadmiel, de’ figliuoli di Hodeva, settantaquattro.
Ezgiciler: Asafoğulları: 148
Cantori: figliuoli di Asaf, cento quarantotto.
Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları: 138
Portinai: figliuoli di Shallum, figliuoli di Ater, figliuoli di Talmon, figliuoli di Akkub, figliuoli di Hatita, figliuoli di Shobai, centotrentotto.
Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
Nethinei: figliuoli di Tsiha, figliuoli di Hasufa, figliuoli di Tabbaoth,
Kerosoğulları, Siaoğulları, Padonoğulları,
figliuoli di Keros, figliuoli di Sia, figliuoli di Padon,
Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Şalmayoğulları,
figliuoli di Lebana, figliuoli di Hagaba, figliuoli di Salmai,
Hananoğulları, Giddeloğulları, Gaharoğulları,
figliuoli di Hanan, figliuoli di Ghiddel, figliuoli di Gahar,
Reayaoğulları, Resinoğulları, Nekodaoğulları,
figliuoli di Reaia, figliuoli di Retsin, figliuoli di Nekoda,
Gazzamoğulları, Uzzaoğulları, Paseahoğulları,
figliuoli di Gazzam, figliuoli di Uzza, figliuoli di Paseah,
Besayoğulları, Meunimoğulları, Nefişesimoğulları,
figliuoli di Besai, figliuoli di Meunim, figliuoli di Nefiscesim,
Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
figliuoli di Bakbuk, figliuoli di Hakufa, figliuoli di Harhur,
Baslitoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
figliuoli di Bazlith, figliuoli di Mehida, figliuoli di Harsha,
Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
figliuoli di Barkos, figliuoli di Sisera, figliuoli di Temah,
Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
figliuoli di Netsiah, figliuoli di Hatifa.
Süleyman’ın kullarının soyu: Sotayoğulları, Soferetoğulları, Peridaoğulları,
Figliuoli dei servi di Salomone: figliuoli di Sotai, figliuoli di Sofereth, figliuoli di Perida,
Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
figliuoli di Jala, figliuoli di Darkon, figliuoli di Ghiddel,
Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amonoğulları.
figliuoli di Scefatia, figliuoli di Hattil, figliuoli di Pokereth-Hatsebaim, figliuoli di Amon.
Tapınak görevlileriyle Süleyman’ın kullarının soyundan olanlar: 392
Totale dei Nethinei e de’ figliuoli de’ servi di Salomone, trecentonovantadue.
Tel-Melah, Tel-Harşa, Keruv, Addon ve İmmer’den dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrail’den geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:
Ed ecco quelli che tornarono da Tel-Melah, da Tel-Harsha, da Kerub-Addon e da Immer, e che non avean potuto stabilire la loro genealogia patriarcale per dimostrare ch’erano Israeliti:
Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 642
figliuoli di Delaia, figliuoli di Tobia, figliuoli di Nekoda, seicento quarantadue.
Kâhinlerin soyundan: Hovayaoğulları, Hakkosoğulları ve Gilatlı Barzillay’ın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan Barzillay’ın oğulları.
Di tra i sacerdoti: figliuoli di Habaia, figliuoli di Hakkots, figliuoli di Barzillai, il quale avea sposato una delle figliuole di Barzillai, il Galaadita, e fu chiamato col nome loro.
Bunlar soy kütüklerini aradılar. Ama yazılı bir kayıt bulamayınca, kâhinlik görevi ellerinden alındı.
Questi cercarono i loro titoli genealogici, ma non li trovarono, e furon quindi esclusi, come impuri, dal sacerdozio;
Vali, Urim ile Tummim’i kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
e il governatore disse loro di non mangiare cose santissime finché non si presentasse un sacerdote per consultar Dio con l’Urim e il Thummim.
Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
La raunanza, tutt’assieme, noverava quarantaduemila trecentosessanta persone,
Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 245 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
senza contare i loro servi e le loro serve, che ammontavano a settemila trecento trentasette. Avevan pure duecento quarantacinque cantori e cantatrici.
Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 245 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
Avevano settecento trentasei cavalli, duecento quarantacinque muli,
Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 245 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
quattrocento trentacinque cammelli, seimila settecentoventi asini.
Bazı aile başları onarım işi için bağışta bulundu: Vali hazineye 1 000 darik altın, 50 çanak, 530 kâhin mintanı bağışladı.
Alcuni dei capi famiglia offriron dei doni per l’opera. Il governatore diede al tesoro mille dariche d’oro, cinquanta coppe, cinquecentotrenta vesti sacerdotali.
Bazı aile başları da iş için hazineye 20 000 darik altın, 2 200 mina gümüş verdiler.
E tra i capi famiglia ve ne furono che dettero al tesoro dell’opera ventimila dariche d’oro e duemila duecento mine d’argento.
Halkın geri kalanı ise, toplam 20 000 darik altın, 2 000 mina gümüş ve 67 kâhin mintanı verdi.
Il resto del popolo dette ventimila dariche d’oro, duemila mine d’argento e sessantasette vesti sacerdotali.
[] Kâhinler, Levililer, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri, ezgiciler, sıradan insanlar ve bütün İsrailliler kentlerine yerleştiler.
I sacerdoti, i Leviti i portinai, i cantori, la gente del popolo, i Nethinei e tutti gl’Israeliti si stabilirono nelle loro città.