I Chronicles 8

Benyamin’in ilk oğlu Bala, İkinci oğlu Aşbel, Üçüncü oğlu Ahrah,
Beniamino generò Bela, suo primogenito, Ashbel il secondo, Aharah il terzo,
Dördüncü oğlu Noha, Beşinci oğlu Rafa’ydı.
Nohah il quarto, e Rafa il quinto.
Bala’nın oğulları: Addar, Gera, Avihut,
I figliuoli di Bela furono: Addar, Ghera, Abihud,
Avişua, Naaman, Ahoah,
Abishua, Naaman, Ahoah,
Gera, Şefufan, Huram.
Ghera, Scefufan e Huram.
Ehutoğulları Geva’da yaşayan ailelerin başlarıydı. Oradan Manahat’a sürüldüler. Adları şunlardır:
Questi sono i figliuoli di Ehud, che erano capi delle famiglie che abitavano Gheba e che furon trasportati schiavi a Manahath.
Naaman, Ahiya ve onları sürgüne gönderen Gera. Gera Uzza’yla Ahihut’un babasıydı.
Egli generò Naaman, Ahija e Ghera, che li menò via schiavi; e generò Uzza ed Ahihud.
Şaharayim, karıları Huşim’le Baara’yı boşadıktan sonra, Moav kırında çocuk sahibi oldu.
Shaharaim ebbe de’ figliuoli nella terra di Moab dopo che ebbe ripudiate le sue mogli Huscim e Baara.
Yeni karısı Hodeş’ten doğan oğulları şunlardır: Yovav, Sivya, Meşa, Malkam,
Da Hodesh sua moglie ebbe: Jobab, Tsibia, Mesha, Malcam,
Yeus, Sakeya, Mirma. Bunlar Şaharayim’in oğullarıydı. Hepsi de boy başlarıydı.
Jeuts, Sokia e Mirma. Questi furono i suoi figliuoli, capi di famiglie patriarcali.
Şaharayim’in karısı Huşim’den de Avituv ve Elpaal adında iki oğlu vardı.
Da Huscim ebbe: Abitub ed Elpaal.
Elpaal’ın oğulları: Ever, Mişam, Ono ve Lod kentleriyle çevrelerindeki köyleri yeniden kuran Şemet, Beria, Şema. Beria’yla Şema Ayalon’da yaşayan halkın boy başlarıydı. Bunlar Gat’ta yaşayan halkı sürdüler.
Figliuoli di Elpaal: Eber, Misham, Scemed, che edificò Ono, Lod, e le città che ne dipendevano.
Elpaal’ın oğulları: Ever, Mişam, Ono ve Lod kentleriyle çevrelerindeki köyleri yeniden kuran Şemet, Beria, Şema. Beria’yla Şema Ayalon’da yaşayan halkın boy başlarıydı. Bunlar Gat’ta yaşayan halkı sürdüler.
Beria e Scema, erano i capi delle famiglie che abitavano Ajalon, e misero in fuga gli abitanti di Gath.
Ahyo, Şaşak, Yeremot,
Ahio, Shashak, Jeremoth, Zebadia,
Zevadya, Arat, Eder,
Arad, Eder,
Mikael, Yişpa ve Yoha Beria’nın oğullarıydı.
Micael, Jishpa, Joha erano figliuoli di Beria.
Zevadya, Meşullam, Hizki, Hever,
Zebadia, Meshullam, Hizki, Heber,
Yişmeray, Yizliya ve Yovav Elpaal’ın oğullarıydı.
Jshmerai, Jzlia e Jobab erano figliuoli di Elpaal.
Yakim, Zikri, Zavdi,
Jakim, Zicri, Zabdi,
Elienay, Silletay, Eliel,
Elienai, Tsilletai, Eliel,
Adaya, Beraya ve Şimrat Şimi’nin oğullarıydı.
Adaia, Beraia e Scimrath erano figliuoli di Scimei.
Şaşak’ın oğulları: Yişpan, Ever, Eliel,
Jshpan, Eber, Eliel,
Avdon, Zikri, Hanan,
Abdon, Zicri, Hanan,
Hananya, Elam, Antotiya,
Hanania, Elam, Anthotija,
Yifdeya, Penuel.
Jfdeia e Penuel erano figliuoli di Shashak.
Yeroham’ın oğulları: Şamşeray, Şeharya, Atalya,
Shamscerai, Sceharia, Atalia,
Yaareşya, Eliya, Zikri.
Jaaresia, Elija e Zicri erano figliuoli di Jeroham.
Bunların hepsi soy kütüğüne göre boy başları ve önderlerdi. Yeruşalim’de yaşadılar.
Questi erano capi di famiglie patriarcali: capi secondo le loro generazioni; e abitavano a Gerusalemme.
Givon’un kurucusu Yeiel Givon’da yaşadı. Karısının adı Maaka’ydı.
Il padre di Gabaon abitava a Gabaon, e sua moglie si chiamava Maaca.
Yeiel’in ilk oğlu Avdon’du. Öbürleri şunlardı: Sur, Kiş, Baal, Ner, Nadav,
Il suo figliuolo primogenito fu Abdon; poi ebbe Tsur, Kish, Baal, Nadab, Ghedor, Ahio, Zeker.
Gedor, Ahyo, Zeker
Mikloth generò Scimea.
ve Şima’nın babası Miklot. Bunlar Yeruşalim’deki akrabalarının yanında yaşarlardı.
Anche questi abitarono dirimpetto ai loro fratelli a Gerusalemme coi loro fratelli.
Ner Kiş’in, Kiş Saul’un babasıydı. Saul Yonatan, Malkişua, Avinadav ve Eşbaal’ın babasıydı.
Ner generò Kis; Kis generò Saul; Saul generò Gionathan, Malkishua, Abinadab, Eshbaal.
Yonatan Merib-Baal’ın, Merib-Baal Mika’nın babasıydı.
Figliuoli di Gionathan: Merib-Baal. Merib-Baal generò Mica.
Mika’nın oğulları: Piton, Melek, Tarea, Ahaz.
Figliuoli di Mica: Pithon, Melec, Taarea, Ahaz.
Ahaz Yehoadda’nın babasıydı. Yehoadda Alemet, Azmavet, Zimri’nin, Zimri Mosa’nın,
Ahaz generò Jehoadda; Jehoadda generò Alemeth, Azmaveth e Zimri; Zimri generò Motsa;
Mosa Binea’nın, Binea Rafa’nın, Rafa Elasa’nın, Elasa da Asel’in babasıydı.
Motsa generò Binea, che ebbe per figliuolo Rafa, che ebbe per figliuolo Eleasa, che ebbe per figliuolo Atsel.
Asel’in altı oğlu vardı. Adları şöyledir: Azrikam, Bokeru, İsmail, Şearya, Ovadya, Hanan. Bütün bunlar Asel’in oğullarıydı.
Atsel ebbe sei figliuoli, dei quali questi sono i nomi: Azrikam, Bocru, Ishmael, Scearia, Obadia e Hanan. Tutti questi erano figliuoli di Atsel.
Asel’in kardeşi Esek’in oğulları: İlk oğlu Ulam, ikincisi Yeuş, üçüncüsü Elifelet.
Figliuoli di Escek suo fratello: Ulam, il suo primogenito; Jeush il secondo, ed Elifelet il terzo.
Ulamoğulları ok atmakta usta, yiğit savaşçılardı. Ulam’ın birçok oğlu, torunu vardı. Sayıları yüz elli kişiydi. Hepsi Benyamin soyundandı.
I figliuoli di Ulam furono uomini forti e valorosi, tiratori d’arco; ebbero molti figliuoli e nipoti: centocinquanta. Tutti questi furon discendenti di Beniamino.