Psalms 92

Ya RAB, sana şükretmek, Ey Yüceler Yücesi, adını ilahilerle övmek, Sabah sevgini, Gece sadakatini, On telli sazla, çenk ve lirle duyurmak ne güzel!
Zsoltár, ének szombat napra.
Ya RAB, sana şükretmek, Ey Yüceler Yücesi, adını ilahilerle övmek, Sabah sevgini, Gece sadakatini, On telli sazla, çenk ve lirle duyurmak ne güzel!
Jó dolog dicsérni az Urat, és éneket mondani a te nevednek, oh Felséges!
Ya RAB, sana şükretmek, Ey Yüceler Yücesi, adını ilahilerle övmek, Sabah sevgini, Gece sadakatini, On telli sazla, çenk ve lirle duyurmak ne güzel!
Hirdetni jó reggel a te kegyelmedet, és éjjelente a te hűséges voltodat.
Çünkü yaptıklarınla beni sevindirdin, ya RAB, Ellerinin işi karşısında sevinç ilahileri okuyorum.
Tíz húrú hegedűvel és lanttal, hárfán való zengedezéssel.
Yaptıkların ne büyüktür, ya RAB, Düşüncelerin ne derin!
Mert megvidámítottál engem Uram a te cselekedeteddel, a te kezednek műveiben örvendezem.
Aptal insan bilemez, Budala akıl erdiremez:
Mely nagyok Uram a te műveid, igen mélységesek a te gondolataid!
Kötüler mantar gibi bitse, Suçlular pıtrak gibi açsa bile, Bu onların sonsuza dek yok oluşu demektir.
A balgatag ember nem tudja, a bolond pedig nem érti meg ezt:
Ama sen sonsuza dek yücesin, ya RAB.
Hogy mikor felsarjaznak a gonoszok, mint a fű, és virágoznak mind a hamisság cselekedők, mindörökké elveszszenek ők;
Ya RAB, düşmanların kesinlikle, Evet, kesinlikle yok olacak, Suç işleyen herkes dağılacak.
Te pedig Uram, magasságos vagy örökké!
Beni yaban öküzü kadar güçlü kıldın, Taze zeytinyağını başıma döktün.
Mert ímé, a te ellenségeid elvesznek, *és *elszélednek mind a hamisság cselekedők!
Gözlerim düşmanlarımın bozgununu gördü, Kulaklarım bana saldıran kötülerin sonunu duydu.
De magasra növeszted az én szarvamat, mint az egyszarvúét; elárasztatom csillogó olajjal.
Doğru insan hurma ağacı gibi serpilip gelişecek, Lübnan sediri gibi yükselecek.
És legeltetem szememet az én ellenségeimen, és az ellenem támadó gonosztevőkön mulat majd a fülem.
RAB’bin evinde dikilmiş olarak Tanrımız’ın avlularında serpilip büyüyecek.
Az igaz virágzik, mint a pálmafa, növekedik, mint a czédrus a Libánonon.
Böyleleri yaşlanınca da meyve verecek, Taptaze ve yeşil kalacaklar.
Plánták *ők* az Úrnak házában; a mi Istenünknek tornáczaiban virágzanak.
“RAB doğrudur! Kayamdır benim! O’nda haksızlık bulunmaz!” diye duyuracaklar.
Még a vén korban is gyümölcsöznek; kövérek és zöldellők lesznek; * (Psalms 92:16) Hogy hirdessék, hogy igazságos az Úr, az én kősziklám, és hogy nincsen hamisság benne! *