Psalms 91

Yüceler Yücesi’nin barınağında oturan, Her Şeye Gücü Yeten’in gölgesinde barınır.
Aki a Felségesnek rejtekében lakozik, a Mindenhatónak árnyékában nyugoszik az.
“O benim sığınağım, kalemdir” derim RAB için, “Tanrım’dır, O’na güvenirim.”
Azt mondom az Úrnak: Én oltalmam, váram, Istenem ő benne bízom!
Çünkü O seni avcı tuzağından, Ölümcül hastalıktan kurtarır.
Mert ő szabadít meg téged a madarásznak tőréből, a veszedelmes dögvésztől.
Seni kanatlarının altına alır, Onların altına sığınırsın. O’nun sadakati senin kalkanın, siperin olur.
Tollaival fedez be téged, és szárnyai alatt lészen oltalmad; paizs és pánczél az ő hűsége.
Ne gecenin dehşetinden korkarsın, Ne gündüz uçan oktan, Ne karanlıkta dolaşan hastalıktan, Ne de öğleyin yok eden kırgından.
Nem félhetsz az éjszakai ijesztéstől, a repülő nyíltól nappal;
Ne gecenin dehşetinden korkarsın, Ne gündüz uçan oktan, Ne karanlıkta dolaşan hastalıktan, Ne de öğleyin yok eden kırgından.
A dögvésztől, a mely a homályban jár; a döghaláltól, a mely délben pusztít.
Yanında bin kişi, Sağında on bin kişi kırılsa bile, Sana dokunmaz.
Elesnek mellőled ezeren, és jobb kezed felől tízezeren; és hozzád nem is közelít.
Sen yalnız kendi gözlerinle seyredecek, Kötülerin cezasını göreceksin.
Bizony szemeiddel nézed és meglátod a gonoszoknak megbüntetését!
Sen RAB’bi kendine sığınak, Yüceler Yücesi’ni konut edindiğin için,
Mert *azt mondtad* te: Az Úr az én oltalmam; a Felségest választottad a te hajlékoddá:
Başına kötülük gelmeyecek, Çadırına felaket yaklaşmayacak.
Nem illet téged a veszedelem, és csapás nem közelget a sátorodhoz;
[] Çünkü Tanrı meleklerine buyruk verecek, Gideceğin her yerde seni korusunlar diye.
Mert az ő angyalainak parancsolt felőled, hogy őrizzenek téged minden útadban.
[] Elleri üzerinde taşıyacaklar seni, Ayağın bir taşa çarpmasın diye.
Kézen hordoznak téged, hogy meg ne üssed lábadat a kőbe.
[] Aslanın, kobranın üzerine basıp geçeceksin, Genç aslanı, yılanı çiğneyeceksin.
Oroszlánon és áspiskígyón jársz, megtaposod az oroszlánkölyköt és a sárkányt.
“Beni sevdiği için Onu kurtaracağım” diyor RAB, “Beni iyi tanıdığı için Ona kale olacağım.
Mivelhogy ragaszkodik hozzám, megszabadítom őt, felmagasztalom őt, mert ismeri az én nevemet!
Bana seslenince onu yanıtlayacağım, Sıkıntıda onun yanında olacağım, Kurtarıp yücelteceğim onu.
Segítségül hív engem, ezért meghallgatom őt; vele vagyok háborúságában: megmentem és megdicsőítem őt.
Onu uzun ömürle doyuracak, Ona kurtarışımı göstereceğim.”
Hosszú élettel elégítem meg őt, és megmutatom néki az én szabadításomat.