Psalms 9

Ya RAB, bütün yüreğimle sana şükredeceğim, Yaptığın harikaların hepsini anlatacağım.
Az éneklőmesternek a múthlabbén szerint; Dávid zsoltára.
Sende sevinç bulacak, coşacağım, Adını ilahilerle öveceğim, ey Yüceler Yücesi!
Dicsérlek Uram teljes szívemmel, hirdetem minden csudatételedet.
Düşmanlarım geri çekilirken, Sendeleyip ölüyorlar senin önünde.
Örülök és örvendezek tebenned, zengedezem, oh Magasságos, a te nevedet;
Çünkü hakkımı, davamı sen savundun, Adil yargıç olarak tahta oturdun.
Hogy az én ellenségeim meghátráltak, elbuktak és elvesztek a te orczád előtt;
Ulusları azarladın, kötüleri yok ettin, Sonsuza dek adlarını sildin.
Hogy véghezvitted ítéletemet és ügyemet: az ítélő- székben ültél, mint igaz bíró.
Yok olup gitti düşmanlar sonsuza dek, Kökünden söktün kentlerini, Anıları bile silinip gitti.
Megdorgáltad a pogányokat, elvesztetted a gonoszt: nevöket mindörökre kitörölted.
Oysa RAB sonsuza dek egemenlik sürer, Yargı için kurmuştur tahtını;
Az ellenség megszünt, elpusztult örökre; és a városoknak, a miket feldúltál még az emlékezetök is elveszett.
O yönetir doğrulukla dünyayı, O yargılar adaletle halkları.
Az Úr pedig örökké trónol, ítéletre készítette el az ő székét.
RAB ezilenler için bir sığınak, Sıkıntılı günlerde bir kaledir.
És ő megítéli a világot igazsággal, törvényt tesz a népeknek méltányosan.
Seni tanıyanlar sana güvenir, Çünkü sana yönelenleri hiç terk etmedin, ya RAB.
És lesz az Úr nyomorultak kővára, kővár a szükség idején.
Siyon’da oturan RAB’bi ilahilerle övün! Yaptıklarını halklar arasında duyurun!
Azért te benned bíznak, a kik ismerik a te nevedet; mert nem hagytad el, Uram, a kik keresnek téged.
Çünkü dökülen kanın hesabını soran anımsar, Ezilenlerin feryadını unutmaz.
Zengjetek az Úrnak, a ki Sionban lakik; hirdessétek a népek között az ő cselekedeteit.
Acı bana, ya RAB! Ey beni ölümün eşiğinden kurtaran, Benden nefret edenler yüzünden çektiğim sıkıntıya bak!
Mert számon kéri a *kiontott* vért, megemlékezik rólok, nem feledkezik el a szegények kiáltásáról.
Öyle ki, övgüye değer işlerini anlatayım, Siyon Kenti’nin kapılarında Sağladığın kurtuluşla sevineyim.
Könyörülj rajtam, Uram! lásd meg az én nyomorúságomat, a mely gyűlölőim miatt van, a ki felemelsz engem a halál kapuiból;
Uluslar kendi kazdıkları kuyuya düştü, Ayakları gizledikleri ağa takıldı.
Hogy hirdessem minden dicséretedet Sion leányának kapuiban; hadd örvendjek a te szabadításodban.
Adil yargılarıyla RAB kendini gösterdi, Kötüler kendi kurdukları tuzağa düştü. Higayon sela
Besülyedtek a pogányok a verembe, a melyet ástak; a hálóban, a melyet elrejtettek, megakadt a lábok.
Kötüler ölüler diyarına gidecek, Tanrı’yı unutan bütün uluslar...
Megismertetett az Úr, ítéletet hozott; a gonoszt annak kezemunkájával ejtette el. Higgajon. Szela.
Ama yoksul büsbütün unutulmayacak, Mazlumun umudu sonsuza dek kırılmayacak.
Seolba jutnak a gonoszok, *oda* minden nép, a mely elfeledkezik Istenről.
Kalk, ya RAB! İnsan galip çıkmasın, Huzurunda yargılansın uluslar!
Mert a szegény nem lesz végképen elfelejtve, a nyomorultak reménye sem vész el örökre.
Onlara dehşet saç, ya RAB! Sadece insan olduklarını bilsin uluslar. Sela
Kelj fel Uram, ne hatalmasodjék el a halandó; ítéltessenek meg a pogányok te előtted! * (Psalms 9:21) Rettentsd meg, Uram, őket; tudják meg a pogányok, hogy halandók ők! Szela. *