Psalms 83

Ey Tanrı, susma, Sessiz, hareketsiz kalma!
Ének; Aszáf zsoltára.
Bak, düşmanların kargaşa çıkarıyor, Senden nefret edenler boy gösteriyor.
Isten, ne vesztegelj, ne hallgass és ne nyugodjál, Isten!
Halkına karşı kurnazlık peşindeler, Koruduğun insanlara dolap çeviriyorlar.
Mert ímé, háborognak ellenségeid, s gyűlölőid fejöket emelik.
“Gelin, bu ulusun kökünü kazıyalım” diyorlar, “İsrail’in adı bir daha anılmasın!”
Néped ellen álnok tanácsot gondolnak s védenczeid ellen terveket szőnek.
Hepsi sözbirliği etmiş, düzen kuruyor, Sana karşı anlaşmaya vardı:
Ezt mondják: Jertek, veszessük el őket, hogy ne legyenek nemzet, hogy ne emlegessék többé Izráel nevét!
Edomlular, İsmaililer, Moavlılar, Hacerliler,
Mert tanácskoztak együtt, egy szívvel; szövetséget kötöttek ellened:
Geval, Ammon, Amalek, Filist ve Sur halkı.
Az Edomiták és Ismáeliták sátrai, a Moábiták és Hagarénusok;
Asur da onlara katıldı, Lutoğulları’na güç verdiler. Sela
A Gebaliták, Ammoniták és Amálekiták, a Filiszteusok Tyrus lakosaival együtt.
[] [] Onlara Midyan’a, Kişon Vadisi’nde Sisera’ya ve Yavin’e yaptığını yap:
Az asszir is szövetkezett velök, segítőjévé lettek a Lót fiainak. Szela.
Onlar Eyn-Dor’da yok oldular, Toprak için gübreye döndüler.
Úgy bánj velök, mint Midjánnal, mint Siserával, mint Jábinnal a Kison patakjánál!
[] Onların soylularına Orev ve Zeev’e yaptığını, Beylerine Zevah ve Salmunna’ya yaptığını yap.
A kik elvesztek vala Endornál, *és* a föld szemetjévé lőnek.
Onlar: “Gelin, sahiplenelim Tanrı’nın otlaklarını” demişlerdi.
Tedd őket, fejedelmöket olyanokká, mint Orebet s mint Zeébet, Zebahot és Szalmunát, minden felkentjökkel,
Ey Tanrım, savrulan toza, Rüzgarın sürüklediği saman çöpüne çevir onları!
A kik ezt mondták: Foglaljuk el magunknak az Isten hajlékait!
Orman yangını gibi, Dağları tutuşturan alev gibi,
Én Istenem! Tedd őket olyanokká, a milyen a porfelhő, *és *a milyen a polyva a szél előtt;
Fırtınanla kovala, Kasırganla dehşete düşür onları!
Olyanokká, mint a tűz, a mely meggyújtja az erdőt, és mint a láng, a mely elégeti a hegyeket.
Utançla kapla yüzlerini, Sana yönelsinler, ya RAB.
Így kergesd őket a te szélvészeddel, és forgószeleddel így rettentsd őket!
Sonsuza dek utanç ve dehşet içinde kalsınlar, Rezil olup yok olsunlar.
Töltsd el orczájukat gyalázattal, hogy keressék Uram a te nevedet!
Senin adın RAB’dir, Anlasınlar yalnız senin yeryüzüne egemen en yüce Tanrı olduğunu.
Szégyenüljenek meg és rémüljenek el örökké, és piruljanak és pusztuljanak, *Isten* az egész földön. * az egész földön. *