Psalms 145

Ey Tanrım, ey Kral, seni yücelteceğim, Adını sonsuza dek öveceğim.
Dávid dicsérő éneke. Magasztallak téged, Istenem, királyom, és áldom nevedet örökkön örökké!
Seni her gün övecek, Adını sonsuza dek yücelteceğim.
Minden napon áldalak téged, és dicsérem neved örökkön örökké!
RAB büyüktür, yalnız O övgüye yaraşıktır, Akıl ermez büyüklüğüne.
Nagy az Úr és igen dicséretes, és az ő nagysága megfoghatatlan.
Yaptıkların kuşaktan kuşağa şükranla anılacak, Güçlü işlerin duyurulacak.
Nemzedék nemzedéknek dícséri műveidet, s jelentgeti a te hatalmasságodat.
Düşüneceğim harika işlerini, İnsanlar büyüklüğünü, yüce görkemini konuşacak.
A te méltóságod dicső fényéről, és csodálatos dolgaidról elmélkedem.
Yaptığın müthiş işlerin gücünden söz edecekler, Ben de senin büyüklüğünü duyuracağım.
Rettenetes voltod hatalmát beszélik, és én a te nagyságos dolgaidat hirdetem.
Eşsiz iyiliğinin anılarını kutlayacak, Sevinç ezgileriyle övecekler doğruluğunu.
A te nagy jóságod emlékeiről áradoznak, és a te igazságodnak örvendeznek.
[] RAB lütufkâr ve sevecendir, Tez öfkelenmez, sevgisi engindir.
Irgalmas és könyörületes az Úr, késedelmes a haragra és nagy kegyelmű.
RAB herkese iyi davranır, Sevecenliği bütün yapıtlarını kapsar.
Jó az Úr mindenki iránt, és könyörületes minden teremtményéhez.
Bütün yapıtların sana şükreder, ya RAB, Sadık kulların sana övgüler sunar.
Dicsér téged, Uram minden teremtményed és áldanak téged a te kegyeltjeid.
Krallığının yüceliğini anlatır, Kudretini konuşur;
Országodnak dicsőségéről szólnak, és a te hatalmadat beszélik.
Herkes senin gücünü, Krallığının yüce görkemini bilsin diye.
Hogy tudtul adják az ember fiainak az ő hatalmát, és az ő országának fényes dicsőségét.
Senin krallığın ebedi krallıktır, Egemenliğin kuşaklar boyunca sürer. RAB verdiği bütün sözleri tutar, Her davranışı sadıktır.
A te országod örökre fennálló ország, és a te uralkodásod nemzedékről nemzedékre.
RAB her düşene destek olur, İki büklüm olanları doğrultur.
Az Úr megtámogat minden elesendőt, és felegyenesít minden meggörnyedtet.
Herkesin umudu sende, Onlara yiyeceklerini zamanında veren sensin.
Mindenki szemei te reád vigyáznak, és te idejében megadod eledelöket.
Elini açar, Bütün canlıları doyurursun dilediklerince.
Megnyitod a te kezedet, és megelégítesz minden élőt ingyen.
RAB bütün davranışlarında adil, Yaptığı bütün işlerde sevecendir.
Igaz az Úr minden ő útában, és minden dolgában kegyelmes.
RAB kendisine yakaran, İçtenlikle yakaran herkese yakındır.
Közel van az Úr minden őt hívóhoz; mindenkihez, a ki hűséggel hívja őt.
Dileğini yerine getirir kendisinden korkanların, Feryatlarını işitir, onları kurtarır.
Beteljesíti az őt félőknek kivánságát; kiáltásukat meghallgatja és megsegíti őket.
RAB korur kendisini seven herkesi, Yok eder kötülerin hepsini.
Megőrzi az Úr mindazokat, a kik őt szeretik; de a gonoszokat mind megsemmisíti.
RAB’be övgüler sunsun ağzım! Bütün canlılar O’nun kutsal adına, Sonsuza dek övgüler dizsin.
Az Úr dicséretét beszélje ajkam, és az ő szent nevét áldja minden test örökkön örökké!