I Chronicles 2

İsrail’in oğulları şunlardır: Ruben, Şimon, Levi, Yahuda, İssakar, Zevulun,
Ezek az Izráel fiai: Rúben, Simeon, Lévi, Júda, Issakhár és Zebulon;
Dan, Yusuf, Benyamin, Naftali, Gad, Aşer.
Dán, József, Benjámin, Nafthali, Gád és Áser.
Yahuda’nın oğulları: Er, Onan, Şela. Bu üç oğulu Yahuda’ya Kenanlı Şua’nın kızı doğurdu. Yahuda’nın ilk oğlu Er, RAB’bin gözünde kötüydü. Bu yüzden RAB onu öldürdü.
Júdának fiai: Hér, Ónán és Séla; e három születék néki a Kanaánita Súahnak leányától. De Hér, Júdának elsőszülött *fia* gonosz vala az Úr szemei előtt, és megölé őt az *Úr.*
Yahuda’nın gelini Tamar ona Peres ve Zerah’ı doğurdu. Yahuda’nın toplam beş oğlu vardı.
Thámár pedig, az ő menye szülé néki Péreczet és Zerákhot. Júdának fiai mindnyájan öten *valának.*
Peres’in oğulları: Hesron, Hamul.
Pérecz fiai: Kheczrón és Khámul.
Zerahoğulları: Zimri, Etan, Heman, Kalkol, Darda. Toplam beş kişiydi.
Zerákh fiai pedig: Zimri és Ethán, Hémán, Kálkól és Dára; mindenestől öten.
[] Karmi’nin oğlu: Yok edilmeye adanmış eşyalar konusunda RAB’be ihanet etmekle İsrail’i yıkıma sürükleyen Akan.
Kármi fiai: Ákán, Izráelnek megrontója, mivel lopott a zsákmányból.
Etam’ın oğlu: Azarya.
Ethán fia: Azária.
Hesron’un oğulları: Yerahmeel, Ram, Kalev.
Kheczrón fiai, kik születtenek néki: Jérakhméel, Rám és Kélubai.
Amminadav Ram’ın oğluydu. Yahudalılar’ın önderi Nahşon Amminadav’ın oğluydu.
Rám nemzé Amminádábot, Amminádáb pedig nemzé Nakhsont, a Júda fiainak fejedelmét.
Salma Nahşon’un oğluydu. Boaz Salma’nın,
Nakhson nemzé Szálmát, Szálma pedig nemzé Boázt;
Ovet Boaz’ın, İşay Ovet’in oğluydu.
Boáz nemzé Obedet; Obed nemzé Isait;
İşay’ın yedi oğlu oldu: Birincisi Eliav, ikincisi Avinadav, üçüncüsü Şima,
Isai pedig nemzé Eliábot, az ő elsőszülöttét, és Abinádábot, másodikat, Simeát, harmadikat.
dördüncüsü Netanel, beşincisi Radday,
Netanéelt, negyediket, és Raddait, ötödiket.
altıncısı Osem, yedincisi Davut.
Osemet, hatodikat és Dávidot, a hetedik fiát;
Kızkardeşleri Seruya ile Avigayil’di. Seruya’nın üç oğlu vardı: Avişay, Yoav, Asahel.
És nővéreiket, Séruját és Abigáilt. Sérujának pedig fiai voltak: Absai, Joáb és Asáel, e három.
İsmaili Yeter’le evlenen Avigayil Amasa’yı doğurdu.
Abigáil szülé Amasát; Amasának atyja pedig az Ismáel nemzetségéből való Jéter vala.
Hesron oğlu Kalev’in, karısı Azuva’dan ve Yeriot’tan oğulları oldu. Karısından doğan oğullar şunlardır: Yeşer, Şovav, Ardon.
Káleb pedig, a Kheczrón fia nemzett vala az ő Azuba nevű feleségétől és Jérióttól; és ezek az ő fiai: Jéser, Sobáb és Ardon.
Azuva ölünce, Kalev kendisine Hur’u doğuran Efrat’la evlendi.
Azuba meghala, és Káleb vevé magának feleségül Efratát, és ez szülé néki Húrt.
Uri Hur’un oğluydu, Besalel Uri’nin oğluydu.
Húr nemzé Urit, Uri pedig nemzé Bésaléelt.
Daha sonra Hesron, Gilat’ın babası Makir’in kızıyla yattı. Altmış yaşındayken evlendiği bu kadın ona Seguv’u doğurdu.
Azután beméne Kheczrón Mákirnak, Gileád atyjának leányához; mert ő ezt elvette vala hatvan esztendős korában, és szülé néki Ségubot.
Yair Seguv’un oğluydu; Gilat ülkesinde yirmi üç kenti vardı.
Ségub pedig nemzé Jáirt, kinek huszonhárom városa vala a Gileád földén.
Ama Geşur’la Aram Havvot-Yair’i ve Kenat ile çevresindeki köyleri, toplam altmış kenti ele geçirdiler. Buralarda yaşayan bütün halk Gilat’ın babası Makir’in soyundandı.
De Gesur és Árám elvették tőlük Jáir falvait, Kenáthot és mezővárosait, hatvan várost. Mindezek Mákirnak, a Gileád atyjának fiaié.
Hesron Kalev-Efrata’da öldükten sonra, karısı Aviya Tekoa’nın kurucusu olan Aşhur’u doğurdu.
Minekutána pedig meghala Kheczrón Káleb-Efratában, akkor szülé néki Abija, a Kheczrón felesége, Ashúrt, Tékoa atyját.
Hesron’un ilk oğlu Yerahmeel’in oğulları: İlk oğlu Ram, Buna, Oren, Osem, Ahiya.
Jérakhméelnek, a Kheczrón elsőszülöttének fiai voltak: Rám, az elsőszülött, Búna, Orem, Osem és Akhija.
Yerahmeel’in Atara adında başka bir karısı vardı; O da Onam’ın annesiydi.
Volt más felesége is Jérakhméelnek, Atára nevű; ez az Onám anyja.
Yerahmeel’in ilk oğlu Ram’ın oğulları: Maas, Yamin, Eker.
Rámnak, Jérakhméel elsőszülöttének pedig fiai voltak: Maás, Jámin és Héker.
Onam’ın oğulları: Şammay, Yada. Şammay’ın oğulları: Nadav, Avişur.
Onám fiai voltak: Sammai és Jáda; és Sammai fiai: Nádáb és Abisúr.
Avişur’un Avihayil adında bir karısı vardı; ona Ahban’ı ve Molit’i doğurdu.
Abisúr feleségének neve Abihail, a ki szülé néki Akhbánt és Mólidot.
Nadav’ın oğulları: Selet, Appayim. Selet çocuksuz öldü.
Nádáb fiai: Széled és Appaim: Széled magtalanul halt meg.
Appayim’in oğlu: Yişi. Yişi’nin oğlu: Şeşan. Şeşan’ın oğlu: Ahlay.
Appaim fia: Isi; Isi fia: Sésán; Sésán fia: Ahálai.
Şammay’ın kardeşi Yada’nın oğulları: Yeter ve Yonatan. Yeter çocuksuz öldü.
Jáda fiai, a ki Sammai testvére volt: Jéter és Jonathán; Jéter magtalanul halt meg.
Yonatan’ın oğulları: Pelet, Zaza. Bunlar Yerahmeel’in soyundan geliyordu.
Jonathán fiai: Pélet és Záza. Ezek voltak a Jérakhméel fiai.
Şeşan’ın oğlu olmadıysa da kızları vardı. Şeşan’ın Yarha adında Mısırlı bir uşağı vardı.
Sésánnak nem voltak fiai, hanem csak leányai; de volt Sésánnak egy Égyiptombeli szolgája, Járha nevű.
Şeşan kızını uşağı Yarha’yla evlendirdi. Kadın ona Attay’ı doğurdu.
És adá Sésán e Járha nevű szolgájának az ő leányát feleségül, a ki szülé néki Athait.
Natan Attay’ın oğluydu. Zavat Natan’ın,
Athai pedig nemzé Nátánt; Nátán nemzé Zabádot;
Eflal Zavat’ın, Ovet Eflal’ın,
Zabád nemzé Eflált; Eflál nemzé Obedet;
Yehu Ovet’in, Azarya Yehu’nun,
Obed nemzé Jéhut; Jéhu nemzé Azáriát.
Heles Azarya’nın, Elasa Heles’in,
Azária nemzé Hélest; Héles nemzé Elását;
Sismay Elasa’nın, Şallum Sismay’ın,
Elása nemzé Sisémait; Sisémai nemzé Sallumot;
Yekamya Şallum’un, Elişama Yekamya’nın oğluydu.
Sallum nemzé Jékámiát; Jékámia pedig nemzé Elisámát.
Yerahmeel’in kardeşi Kalev’in oğulları: İlk oğlu Zif’in kurucusu Meşa ve Hevron’un kurucusu Meraşa.
A Káleb fiai pedig, a ki Jérakhméel testvére vala: elsőszülötte Mésa; ez volt Zifnek és Marésa fiainak atyjok, Hebronnak atyja.
Hevron’un oğulları: Korah, Tappuah, Rekem, Şema.
Hebron fiai: Kórah, Tappuah, Rékem és Séma.
Raham Şema’nın oğluydu. Yorkoam Raham’ın, Şammay Rekem’in,
Séma pedig nemzé Rahámot, a Jorkeám atyját; és Rékem nemzé Sammait,
Maon Şammay’ın oğluydu. Beytsur’un kurucusu Maon’du.
A Sammai fia pedig: Máon; ez a Máon *volt* a Bethsúr atyja.
Kalev’in cariyesi Efa ona Haran’ı, Mosa’yı ve Gazez’i doğurdu. Gazez Haran’ın oğluydu.
Efa pedig, a Káleb ágyastársa, szülé Háránt és Mósát és Gázezt; és Hárán nemzé Gázezt.
Yahday’ın oğulları: Regem, Yotam, Geşan, Pelet, Efa, Şaaf.
Jaddai fiai pedig: Régem, Jotám, Gésán, Pelet, Héfa és Saáf.
Kalev’in öbür cariyesi Maaka ona Şever’i ve Tirhana’yı doğurdu.
A Káleb ágyasa Maaka szülé Sébert és Tirhánát.
Maaka Madmanna’nın kurucusu Şaaf’ı, Makbena ve Giva’nın kurucusu Şeva’yı da doğurdu. Kalev’in Aksa adında bir de kızı oldu.
És szülé Saáfot, Madmanna atyját, Sevát, a Makbéna atyját és Gibea atyját; és Aksza a Káleb leánya vala.
Kalev’in soyundan gelenler: Efrat’ın ilk oğlu Hur’un oğulları: Kiryat-Yearim’in kurucusu Şoval,
Ezek voltak Káleb fiai, a ki Húrnak, az Efrata elsőszülöttének fia volt: Sobál, Kirját-Jeárim atyja.
Beytlehem’in kurucusu Salma, Beytgader’in kurucusu Haref.
Szálma, Bethlehem atyja; Háref, Bethgáder atyja.
Kiryat-Yearim’in kurucusu Şoval, Haroeliler’in ve Menuhot’ta yaşayan halkın yarısının atasıydı.
Voltak pedig Sobálnak is, a Kirját-Jeárim atyjának fiai: Haroé, a fél Menuhót *ura.*
Kiryat-Yearim’in boyları: Yeterliler, Pûtlular, Şumatlılar, Mişralılar. Soralılar’la Eştaollular da bu boyların soyundan geldi.
A Kirját-Jeárim háznépei: Jitreusok, Puteusok, Sumateusok, Misraiteusok; ezektől származának a Sorateusok és az Estaoliteusok.
Salma’nın soyundan gelenler: Beytlehemliler, Netofalılar, Atrot-Beytyoavlılar, Manahatlılar’ın yarısı ve Sorlular.
Szálma fiai, Bethlehem és a Netofátbeliek, Atróth, Beth-Joáb, a Czórabeli Manahateusok fele.
Yabes’te yaşayan yazmanların boyları: Tiratlılar, Şimatlılar, Sukatlılar. Bunlar Rekav halkının atası Hammat’ın soyundan gelen Kenliler’dir.
És a Jábesben lakozó tudós emberek háznépei: a Tirateusok, Simateusok, Sukateusok. Ezek a Kineusok, a kik Hámáttól, a Rékáb házának atyjától származtak.