Psalms 33

Ey doğru insanlar, RAB’be sevinçle haykırın! Dürüstlere O’nu övmek yaraşır.
רננו צדיקים ביהוה לישרים נאוה תהלה׃
Lir çalarak RAB’be şükredin, On telli çenk eşliğinde O’nu ilahilerle övün.
הודו ליהוה בכנור בנבל עשור זמרו לו׃
[] O’na yeni bir ezgi söyleyin, Sevinç çığlıklarıyla sazınızı konuşturun.
שירו לו שיר חדש היטיבו נגן בתרועה׃
Çünkü RAB’bin sözü doğrudur, Her işi sadakatle yapar.
כי ישר דבר יהוה וכל מעשהו באמונה׃
Doğruluğu, adaleti sever, RAB’bin sevgisi yeryüzünü doldurur.
אהב צדקה ומשפט חסד יהוה מלאה הארץ׃
Gökler RAB’bin sözüyle, Gök cisimleri ağzından çıkan solukla yaratıldı.
בדבר יהוה שמים נעשו וברוח פיו כל צבאם׃
Deniz sularını bir araya toplar, Engin suları ambarlara depolar.
כנס כנד מי הים נתן באצרות תהומות׃
Bütün yeryüzü RAB’den korksun, Dünyada yaşayan herkes O’na saygı duysun.
ייראו מיהוה כל הארץ ממנו יגורו כל ישבי תבל׃
Çünkü O söyleyince, her şey var oldu; O buyurunca, her şey belirdi.
כי הוא אמר ויהי הוא צוה ויעמד׃
RAB ulusların planlarını bozar, Halkların tasarılarını boşa çıkarır.
יהוה הפיר עצת גוים הניא מחשבות עמים׃
Ama RAB’bin planları sonsuza dek sürer, Yüreğindeki tasarılar kuşaklar boyunca değişmez.
עצת יהוה לעולם תעמד מחשבות לבו לדר ודר׃
Ne mutlu Tanrısı RAB olan ulusa, Kendisi için seçtiği halka!
אשרי הגוי אשר יהוה אלהיו העם בחר לנחלה לו׃
RAB göklerden bakar, Bütün insanları görür.
משמים הביט יהוה ראה את כל בני האדם׃
Oturduğu yerden, Yeryüzünde yaşayan herkesi gözler.
ממכון שבתו השגיח אל כל ישבי הארץ׃
Herkesin yüreğini yaratan, Yaptıkları her şeyi tartan O’dur.
היצר יחד לבם המבין אל כל מעשיהם׃
Ne büyük ordularıyla zafer kazanan kral var, Ne de büyük gücüyle kurtulan yiğit.
אין המלך נושע ברב חיל גבור לא ינצל ברב כח׃
Zafer için at boş bir umuttur, Büyük gücüne karşın kimseyi kurtaramaz.
שקר הסוס לתשועה וברב חילו לא ימלט׃
Ama RAB’bin gözü kendisinden korkanların, Sevgisine umut bağlayanların üzerindedir;
הנה עין יהוה אל יראיו למיחלים לחסדו׃
Böylece onları ölümden kurtarır, Kıtlıkta yaşamalarını sağlar.
להציל ממות נפשם ולחיותם ברעב׃
Umudumuz RAB’dedir, Yardımcımız, kalkanımız O’dur.
נפשנו חכתה ליהוה עזרנו ומגננו הוא׃
O’nda sevinç bulur yüreğimiz, Çünkü O’nun kutsal adına güveniriz.
כי בו ישמח לבנו כי בשם קדשו בטחנו׃
Madem umudumuz sende, Sevgin üzerimizde olsun, ya RAB!
יהי חסדך יהוה עלינו כאשר יחלנו לך׃