Psalms 30

Seni yüceltmek istiyorum, ya RAB, Çünkü beni kurtardın, Düşmanlarımı bana güldürmedin.
מזמור שיר חנכת הבית לדוד ארוממך יהוה כי דליתני ולא שמחת איבי לי׃
Ya RAB Tanrım, Sana yakardım, bana şifa verdin.
יהוה אלהי שועתי אליך ותרפאני׃
Ya RAB, beni ölüler diyarından çıkardın, Yaşam verdin bana, ölüm çukuruna düşürmedin.
יהוה העלית מן שאול נפשי חייתני מיורדי בור׃
Ey RAB’bin sadık kulları, O’nu ilahilerle övün, Kutsallığını anarak O’na şükredin.
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו׃
Çünkü öfkesi bir an sürer, Lütfu ise bir ömür; Gözyaşlarınız belki bir gece akar, Ama sabahla sevinç doğar.
כי רגע באפו חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה׃
Huzur duyunca dedim ki, “Asla sarsılmayacağım!”
ואני אמרתי בשלוי בל אמוט לעולם׃
Ya RAB, lütfunla beni güçlü bir dağ gibi Sarsılmaz kıldın; Ama sen yüzünü gizleyince, Dehşete düştüm.
יהוה ברצונך העמדתה להררי עז הסתרת פניך הייתי נבהל׃
Ya RAB, sana sesleniyorum, Rab’be yalvarıyorum:
אליך יהוה אקרא ואל אדני אתחנן׃
“Ne yararı olur senin için dökülen kanımın, Ölüm çukuruna inersem? Toprak sana övgüler sunar mı, Senin sadakatini ilan eder mi?
מה בצע בדמי ברדתי אל שחת היודך עפר היגיד אמתך׃
Dinle, ya RAB, acı bana; Yardımcım ol, ya RAB!”
שמע יהוה וחנני יהוה היה עזר לי׃
Yasımı şenliğe döndürdün, Çulumu çıkarıp beni sevinçle kuşattın.
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה׃
Öyle ki, gönlüm seni ilahilerle övsün, susmasın! Ya RAB Tanrım, sana sürekli şükredeceğim.
למען יזמרך כבוד ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך׃