Psalms 21

Ya RAB, kral seviniyor gösterdiğin güce. Sevinçten coşuyor verdiğin zaferle!
למנצח מזמור לדוד יהוה בעזך ישמח מלך ובישועתך מה יגיל מאד׃
Gönlünün istediğini verdin, Ağzından çıkan dileği geri çevirmedin. Sela
תאות לבו נתתה לו וארשת שפתיו בל מנעת סלה׃
Onu güzel armağanlarla karşıladın, Başına saf altından taç koydun.
כי תקדמנו ברכות טוב תשית לראשו עטרת פז׃
Senden yaşam istedi, verdin ona: Uzun, sonsuz bir ömür.
חיים שאל ממך נתתה לו ארך ימים עולם ועד׃
Sağladığın zaferle büyük yüceliğe erişti, Onu görkem ve büyüklükle donattın.
גדול כבודו בישועתך הוד והדר תשוה עליו׃
Üzerine sürekli bereket yağdırdın, Varlığınla onu sevince boğdun.
כי תשיתהו ברכות לעד תחדהו בשמחה את פניך׃
Çünkü kral RAB’be güvenir, Yüceler Yücesi’nin sevgisi sayesinde sarsılmaz.
כי המלך בטח ביהוה ובחסד עליון בל ימוט׃
Elin bütün düşmanlarına erişecek, Sağ elin senden nefret edenlere uzanacak.
תמצא ידך לכל איביך ימינך תמצא שנאיך׃
Öfkelendiğin an, ya RAB, Kızgın fırına döndüreceksin onları; Gazapla yutacak, Ateşle tüketeceksin.
תשיתמו כתנור אש לעת פניך יהוה באפו יבלעם ותאכלם אש׃
Yok edeceksin çocuklarını yeryüzünden, Soylarını insanlar arasından.
פרימו מארץ תאבד וזרעם מבני אדם׃
Düzenler kursalar sana, Aldatmaya çalışsalar, Yine de başarılı olamazlar.
כי נטו עליך רעה חשבו מזמה בל יוכלו׃
Çünkü sırtlarını döndüreceksin, Yayını yüzlerine doğru gerince.
כי תשיתמו שכם במיתריך תכונן על פניהם׃
Yüceliğini göster, ya RAB, gücünle! Ezgiler söyleyip ilahilerle öveceğiz kudretini.
רומה יהוה בעזך נשירה ונזמרה גבורתך׃