Psalms 118

[] RAB’be şükredin, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur.
הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃
“Sonsuzdur sevgisi!” desin İsrail halkı.
יאמר נא ישראל כי לעולם חסדו׃
“Sonsuzdur sevgisi!” desin Harun’un soyu.
יאמרו נא בית אהרן כי לעולם חסדו׃
“Sonsuzdur sevgisi!” desin RAB’den korkanlar.
יאמרו נא יראי יהוה כי לעולם חסדו׃
Sıkıntı içinde RAB’be seslendim; Yanıtladı, rahata kavuşturdu beni.
מן המצר קראתי יה ענני במרחב יה׃
[] RAB benden yana, korkmam; İnsan bana ne yapabilir?
יהוה לי לא אירא מה יעשה לי אדם׃
RAB benden yana, benim yardımcım, Benden nefret edenlerin sonuna zaferle bakacağım.
יהוה לי בעזרי ואני אראה בשנאי׃
RAB’be sığınmak İnsana güvenmekten iyidir.
טוב לחסות ביהוה מבטח באדם׃
RAB’be sığınmak Soylulara güvenmekten iyidir.
טוב לחסות ביהוה מבטח בנדיבים׃
Bütün uluslar beni kuşattı, RAB’bin adıyla püskürttüm onları.
כל גוים סבבוני בשם יהוה כי אמילם׃
Kuşattılar, sardılar beni, RAB’bin adıyla püskürttüm onları.
סבוני גם סבבוני בשם יהוה כי אמילם׃
Arılar gibi sardılar beni, Ama diken ateşi gibi sönüverdiler; RAB’bin adıyla püskürttüm onları.
סבוני כדבורים דעכו כאש קוצים בשם יהוה כי אמילם׃
İtilip kakıldım, düşmek üzereydim, Ama RAB yardım etti bana.
דחה דחיתני לנפל ויהוה עזרני׃
[] RAB gücüm ve ezgimdir, O kurtardı beni.
עזי וזמרת יה ויהי לי לישועה׃
Sevinç ve zafer çığlıkları Çınlıyor doğruların çadırlarında: “RAB’bin sağ eli güçlü işler yapar!
קול רנה וישועה באהלי צדיקים ימין יהוה עשה חיל׃
RAB’bin sağ eli üstündür, RAB’bin sağ eli güçlü işler yapar!”
ימין יהוה רוממה ימין יהוה עשה חיל׃
Ölmeyecek, yaşayacağım, RAB’bin yaptıklarını duyuracağım.
לא אמות כי אחיה ואספר מעשי יה׃
RAB beni şiddetle yola getirdi, Ama ölüme terk etmedi.
יסר יסרני יה ולמות לא נתנני׃
Açın bana adalet kapılarını, Girip RAB’be şükredeyim.
פתחו לי שערי צדק אבא בם אודה יה׃
İşte budur RAB’bin kapısı! Doğrular girebilir oradan.
זה השער ליהוה צדיקים יבאו בו׃
Sana şükrederim, çünkü bana yanıt verdin, Kurtarıcım oldun.
אודך כי עניתני ותהי לי לישועה׃
[] [] Yapıcıların reddettiği taş, Köşenin baş taşı oldu.
אבן מאסו הבונים היתה לראש פנה׃
RAB’bin işidir bu, Gözümüzde harika bir iş!
מאת יהוה היתה זאת היא נפלאת בעינינו׃
Bugün RAB’bin yarattığı gündür, Onun için sevinip coşalım!
זה היום עשה יהוה נגילה ונשמחה בו׃
[] Ne olur, ya RAB, kurtar bizi, Ne olur, başarılı kıl bizi!
אנא יהוה הושיעה נא אנא יהוה הצליחה נא׃
[] Kutsansın RAB’bin adıyla gelen! Kutsuyoruz sizi RAB’bin evinden.
ברוך הבא בשם יהוה ברכנוכם מבית יהוה׃
RAB Tanrı’dır, aydınlattı bizi. İplerle bağlayın bayram kurbanını, İlerleyin sunağın boynuzlarına kadar.
אל יהוה ויאר לנו אסרו חג בעבתים עד קרנות המזבח׃
Tanrım sensin, şükrederim sana, Tanrım sensin, yüceltirim seni.
אלי אתה ואודך אלהי ארוממך׃
RAB’be şükredin, çünkü O iyidir, Sevgisi sonsuzdur.
הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃