Proverbs 4

Çocuklarım, babanızın uyarılarına kulak verin. Dikkat edin ki anlayışlı olasınız.
שמעו בנים מוסר אב והקשיבו לדעת בינה׃
Çünkü size iyi ders veriyorum, Ayrılmayın öğrettiğimden.
כי לקח טוב נתתי לכם תורתי אל תעזבו׃
Ben bir çocukken babamın evinde, Annemin körpecik tek yavrusuyken,
כי בן הייתי לאבי רך ויחיד לפני אמי׃
Babam bana şunu öğretti: “Söylediklerime yürekten sarıl, Buyruklarımı yerine getir ki yaşayasın.
וירני ויאמר לי יתמך דברי לבך שמר מצותי וחיה׃
Bilgeliği ve aklı sahiplen, Söylediklerimi unutma, onlardan sapma.
קנה חכמה קנה בינה אל תשכח ואל תט מאמרי פי׃
Bilgelikten ayrılma, o seni korur. Sev onu, seni gözetir.
אל תעזבה ותשמרך אהבה ותצרך׃
Bilgeliğe ilk adım onu sahiplenmektir. Bütün servetine mal olsa da akla sahip çık.
ראשית חכמה קנה חכמה ובכל קנינך קנה בינה׃
Onu el üstünde tut, o da seni yüceltecek, Ona sarılırsan seni onurlandıracak.
סלסלה ותרוממך תכבדך כי תחבקנה׃
Başına zarif bir çelenk, Görkemli bir taç giydirecektir.”
תתן לראשך לוית חן עטרת תפארת תמגנך׃
Dinle oğlum, sözlerimi benimse ki, Uzasın ömrün.
שמע בני וקח אמרי וירבו לך שנות חיים׃
Seni bilgelik yolunda eğitir, Doğru yollara yöneltirim.
בדרך חכמה הרתיך הדרכתיך במעגלי ישר׃
Ayakların takılmadan yürür, Sürçmeden koşarsın.
בלכתך לא יצר צעדך ואם תרוץ לא תכשל׃
Aldığın terbiyeye sarıl, bırakma, Onu uygula, çünkü odur yaşamın.
החזק במוסר אל תרף נצרה כי היא חייך׃
Kötülerin yoluna ayak basma, Yürüme alçakların yolunda,
בארח רשעים אל תבא ואל תאשר בדרך רעים׃
O yoldan sakın, yakınından bile geçme, Yönünü değiştirip geç.
פרעהו אל תעבר בו שטה מעליו ועבור׃
Çünkü kötülük etmedikçe uyuyamaz onlar, Uykuları kaçar saptırmadıkça birilerini.
כי לא ישנו אם לא ירעו ונגזלה שנתם אם לא יכשולו׃
Yedikleri ekmek kötülük, İçtikleri şarap zorbalık ürünüdür.
כי לחמו לחם רשע ויין חמסים ישתו׃
Oysa doğruların yolu şafak ışığı gibidir, Giderek öğle güneşinin parlaklığına erişir.
וארח צדיקים כאור נגה הולך ואור עד נכון היום׃
Kötülerin yoluysa zifiri karanlık gibidir, Neden tökezlediklerini bilmezler.
דרך רשעים כאפלה לא ידעו במה יכשלו׃
Oğlum, sözlerime dikkat et, Dediklerime kulak ver.
בני לדברי הקשיבה לאמרי הט אזנך׃
Aklından çıkmasın bunlar, Onları yüreğinde sakla.
אל יליזו מעיניך שמרם בתוך לבבך׃
Çünkü onları bulan için yaşam, Bedeni için şifadır bunlar.
כי חיים הם למצאיהם ולכל בשרו מרפא׃
Her şeyden önce de yüreğini koru, Çünkü yaşam ondan kaynaklanır.
מכל משמר נצר לבך כי ממנו תוצאות חיים׃
Yalan çıkmasın ağzından, Uzak tut dudaklarını sapık sözlerden.
הסר ממך עקשות פה ולזות שפתים הרחק ממך׃
Gözlerin hep ileriye baksın, Dosdoğru önüne!
עיניך לנכח יביטו ועפעפיך יישרו נגדך׃
[] Gideceğin yolu düzle, O zaman bütün işlerin sağlam olur.
פלס מעגל רגלך וכל דרכיך יכנו׃
Sapma sağa sola, Ayağını kötülükten uzak tut.
אל תט ימין ושמאול הסר רגלך מרע׃