Proverbs 18

Geçimsiz kişi kendi çıkarı peşindedir, İyi öğüde hep karşı çıkar.
לתאוה יבקש נפרד בכל תושיה יתגלע׃
Akılsız kişi bir şey anlamaktan çok Kendi düşüncelerini açmaktan hoşlanır.
לא יחפץ כסיל בתבונה כי אם בהתגלות לבו׃
Kötülüğü aşağılanma, Ayıbı utanç izler.
בבוא רשע בא גם בוז ועם קלון חרפה׃
Bilge kişinin ağzından çıkan sözler derin sular gibidir, Bilgelik pınarı da coşkun bir akarsu.
מים עמקים דברי פי איש נחל נבע מקור חכמה׃
Kötüyü kayırmak da, Suçsuzdan adaleti esirgemek de iyi değildir.
שאת פני רשע לא טוב להטות צדיק במשפט׃
Akılsızın dudakları çekişmeye yol açar, Ağzı da dayağı davet eder.
שפתי כסיל יבאו בריב ופיו למהלמות יקרא׃
Akılsızın ağzı kendisini mahveder, Dudakları da canına tuzaktır.
פי כסיל מחתה לו ושפתיו מוקש נפשו׃
Dedikodu tatlı lokma gibidir, İnsanın ta içine işler.
דברי נרגן כמתלהמים והם ירדו חדרי בטן׃
İşini savsaklayan kişi Yıkıcıya kardeştir.
גם מתרפה במלאכתו אח הוא לבעל משחית׃
RAB’bin adı güçlü kuledir, Ona sığınan doğru kişi için korunaktır.
מגדל עז שם יהוה בו ירוץ צדיק ונשגב׃
Zengin servetini bir kale, Aşılmaz bir sur sanır.
הון עשיר קרית עזו וכחומה נשגבה במשכיתו׃
Yürekteki gururu düşüş, Alçakgönüllülüğü ise onur izler.
לפני שבר יגבה לב איש ולפני כבוד ענוה׃
Dinlemeden yanıt vermek Ahmaklık ve utançtır.
משיב דבר בטרם ישמע אולת היא לו וכלמה׃
İnsanın ruhu hastalıkta ona destektir. Ama ezik ruh nasıl dayanabilir?
רוח איש יכלכל מחלהו ורוח נכאה מי ישאנה׃
Akıllı kişi bilgiyi satın alır, Bilgenin kulağı da bilgi peşindedir.
לב נבון יקנה דעת ואזן חכמים תבקש דעת׃
Armağan, verenin yolunu açar Ve kendisini büyüklerin önüne çıkartır.
מתן אדם ירחיב לו ולפני גדלים ינחנו׃
Duruşmada ilk konuşan haklı görünür, Başkası çıkıp onu sorgulayana dek.
צדיק הראשון בריבו יבא רעהו וחקרו׃
Kura çekişmeleri sona erdirir, Güçlü rakipleri uzlaştırır.
מדינים ישבית הגורל ובין עצומים יפריד׃
Gücenmiş kardeş surlu kentten daha zor elde edilir. Çekişme sürgülü kale kapısı gibidir.
אח נפשע מקרית עז ומדונים כבריח ארמון׃
İnsanın karnı ağzının meyvesiyle, Dudaklarının ürünüyle doyar.
מפרי פי איש תשבע בטנו תבואת שפתיו ישבע׃
Dil ölüme de götürebilir, yaşama da; Konuşmayı seven, dilin meyvesine katlanmak zorundadır.
מות וחיים ביד לשון ואהביה יאכל פריה׃
İyi bir eş bulan iyilik bulur Ve RAB’bin lütfuna erer.
מצא אשה מצא טוב ויפק רצון מיהוה׃
Yoksul acınma dilenir, Zenginin yanıtıysa serttir.
תחנונים ידבר רש ועשיר יענה עזות׃
Yıkıma götüren dostlar vardır, Ama öyle dost var ki, kardeşten yakındır insana.
איש רעים להתרעע ויש אהב דבק מאח׃