Job 23

Eyüp şöyle yanıtladı:
ויען איוב ויאמר׃
“Bugün de acı acı yakınacağım, İniltime karşın Tanrı’nın üzerimdeki eli ağırdır.
גם היום מרי שחי ידי כבדה על אנחתי׃
Keşke O’nu nerede bulacağımı bilseydim, Tahtına varabilseydim!
מי יתן ידעתי ואמצאהו אבוא עד תכונתו׃
Davamı önünde dile getirir, Kanıtlarımı art arda sıralardım.
אערכה לפניו משפט ופי אמלא תוכחות׃
Bana vereceği yanıtı öğrenir, Ne diyeceğini anlardım.
אדעה מלים יענני ואבינה מה יאמר לי׃
Eşsiz gücüyle bana karşı mı çıkardı? Hayır, yalnızca dinlerdi beni.
הברב כח יריב עמדי לא אך הוא ישם בי׃
Haklı kişi davasını oraya, O’nun önüne getirebilirdi, Ben de yargılanmaktan sonsuza dek kurtulurdum.
שם ישר נוכח עמו ואפלטה לנצח משפטי׃
“Doğuya gitsem orada değil, Batıya gitsem O’nu bulamıyorum.
הן קדם אהלך ואיננו ואחור ולא אבין לו׃
Kuzeyde iş görse O’nu seçemiyorum, Güneye dönse O’nu göremiyorum.
שמאול בעשתו ולא אחז יעטף ימין ולא אראה׃
Ama O tuttuğum yolu biliyor, Beni sınadığında altın gibi çıkacağım.
כי ידע דרך עמדי בחנני כזהב אצא׃
Adımlarını yakından izledim, Sapmadan yolunu tuttum.
באשרו אחזה רגלי דרכו שמרתי ולא אט׃
Ağzından çıkan buyruklardan ayrılmadım, Günlük ekmeğimden çok ağzından çıkan sözlere değer verdim.
מצות שפתיו ולא אמיש מחקי צפנתי אמרי פיו׃
“O tek başınadır, kim O’nu caydırabilir? Canı ne isterse onu yapar.
והוא באחד ומי ישיבנו ונפשו אותה ויעש׃
Benimle ilgili kararını yerine getirir, Daha nice tasarısı vardır.
כי ישלים חקי וכהנה רבות עמו׃
Bu yüzden dehşete düşerim huzurunda, Düşündükçe korkarım O’ndan.
על כן מפניו אבהל אתבונן ואפחד ממנו׃
Tanrı cesaretimi kırdı, Her Şeye Gücü Yeten beni yıldırdı.
ואל הרך לבי ושדי הבהילני׃
Karanlık beni susturamadı, Yüzümü örten koyu karanlık.
כי לא נצמתי מפני חשך ומפני כסה אפל׃