Isaiah 12

İsrail halkı o gün, “Ya RAB, sana şükrederiz” diyecek, “Bize öfkelenmiştin ama öfken dindi, Bizi avuttun.
ואמרת ביום ההוא אודך יהוה כי אנפת בי ישב אפך ותנחמני׃
[] Tanrı kurtuluşumuzdur. O’na güvenecek, yılmayacağız. Çünkü RAB gücümüz ve ezgimizdir. O kurtardı bizi.”
הנה אל ישועתי אבטח ולא אפחד כי עזי וזמרת יה יהוה ויהי לי לישועה׃
Kurtuluş pınarlarından sevinçle su alacaksınız.
ושאבתם מים בששון ממעיני הישועה׃
[] O gün diyeceksiniz ki, “RAB’be şükredin, O’nu adıyla çağırın, Halklara duyurun yaptıklarını, Adının yüce olduğunu duyurun!
ואמרתם ביום ההוא הודו ליהוה קראו בשמו הודיעו בעמים עלילתיו הזכירו כי נשגב שמו׃
RAB’be ezgiler söyleyin, Çünkü görkemli işler yaptı. Bütün dünya bilsin bunu.
זמרו יהוה כי גאות עשה מידעת זאת בכל הארץ׃
Ey Siyon halkı, sesini yükselt, sevinçle haykır! Çünkü aranızda bulunan İsrail’in Kutsalı büyüktür.”
צהלי ורני יושבת ציון כי גדול בקרבך קדוש ישראל׃