I Chronicles 24

Harunoğulları’nın bağlı oldukları bölükler: Harun’un oğulları: Nadav, Avihu, Elazar, İtamar.
ולבני אהרן מחלקותם בני אהרן נדב ואביהוא אלעזר ואיתמר׃
[] Nadav’la Avihu babalarından önce, oğul sahibi olamadan öldüler. Onun için Elazar’la İtamar kâhinlik yaptılar.
וימת נדב ואביהוא לפני אביהם ובנים לא היו להם ויכהנו אלעזר ואיתמר׃
Davut Elazar soyundan Sadok’la İtamar soyundan Ahimelek’in yardımıyla Harunoğulları’nı yaptıkları göreve göre bölüklere ayırdı.
ויחלקם דויד וצדוק מן בני אלעזר ואחימלך מן בני איתמר לפקדתם בעבדתם׃
Elazaroğulları arasında İtamaroğulları’ndan daha çok önder olduğundan, buna göre bölündüler: Elazaroğulları’ndan on altı boy başı, İtamaroğulları’ndan ise sekiz boy başı çıktı.
וימצאו בני אלעזר רבים לראשי הגברים מן בני איתמר ויחלקום לבני אלעזר ראשים לבית אבות ששה עשר ולבני איתמר לבית אבותם שמונה׃
Gerek Elazaroğulları, gerekse İtamaroğulları arasında kutsal yerden ve Tanrı’yla ilgili hizmetlerden sorumlu önderler vardı. Bu yüzden atanmaları kayırılmaksızın kurayla yapıldı.
ויחלקום בגורלות אלה עם אלה כי היו שרי קדש ושרי האלהים מבני אלעזר ובבני איתמר׃
Levili Netanel oğlu Yazman Şemaya, kralın ve görevlileri Kâhin Sadok, Aviyatar oğlu Ahimelek, kâhinler ve Levililer’in boy başlarının gözü önünde kura çekimini kaydetti. Kura sırayla, bir Elazar ailesinden, bir İtamar ailesinden çekildi.
ויכתבם שמעיה בן נתנאל הסופר מן הלוי לפני המלך והשרים וצדוק הכהן ואחימלך בן אביתר וראשי האבות לכהנים וללוים בית אב אחד אחז לאלעזר ואחז אחז לאיתמר׃
Birinci kura Yehoyariv’e düştü, İkincisi Yedaya’ya.
ויצא הגורל הראשון ליהויריב לידעיה השני׃
Üçüncüsü Harim’e, Dördüncüsü Seorim’e,
לחרם השלישי לשערים הרבעי׃
Beşincisi Malkiya’ya, Altıncısı Miyamin’e,
למלכיה החמישי למימן הששי׃
[] Yedincisi Hakkos’a, Sekizincisi Aviya’ya,
להקוץ השבעי לאביה השמיני׃
Dokuzuncusu Yeşu’ya, Onuncusu Şekanya’ya,
לישוע התשעי לשכניהו העשרי׃
On birincisi Elyaşiv’e, On ikincisi Yakim’e,
לאלישיב עשתי עשר ליקים שנים עשר׃
On üçüncüsü Huppa’ya, On dördüncüsü Yeşevav’a,
לחפה שלשה עשר לישבאב ארבעה עשר׃
On beşincisi Bilga’ya, On altıncısı İmmer’e,
לבלגה חמשה עשר לאמר ששה עשר׃
On yedincisi Hezir’e, On sekizincisi Happises’e,
לחזיר שבעה עשר להפצץ שמונה עשר׃
On dokuzuncusu Petahya’ya, Yirmincisi Yehezkel’e,
לפתחיה תשעה עשר ליחזקאל העשרים׃
Yirmi birincisi Yakin’e, Yirmi ikincisi Gamul’a,
ליכין אחד ועשרים לגמול שנים ועשרים׃
Yirmi üçüncüsü Delaya’ya, Yirmi dördüncüsü Maazya’ya düştü.
לדליהו שלשה ועשרים למעזיהו ארבעה ועשרים׃
İsrail’in Tanrısı RAB’bin buyruğu uyarınca ataları Harun’un verdiği ilkelere göre RAB’bin Tapınağı’na gidip görev yapma sırası buydu.
אלה פקדתם לעבדתם לבוא לבית יהוה כמשפטם ביד אהרן אביהם כאשר צוהו יהוה אלהי ישראל׃
Öbür Levililer: Amramoğulları’ndan Şuvael, Şuvaeloğulları’ndan Yehdeya.
ולבני לוי הנותרים לבני עמרם שובאל לבני שובאל יחדיהו׃
Rehavyaoğulları’ndan önder Yişşiya.
לרחביהו לבני רחביהו הראש ישיה׃
Yisharoğulları’ndan Şelomot, Şelomotoğulları’ndan Yahat.
ליצהרי שלמות לבני שלמות יחת׃
Hevron’un oğulları: İlk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yahaziel, dördüncüsü Yekamam.
ובני יריהו אמריהו השני יחזיאל השלישי יקמעם הרביעי׃
Uzziel’in oğlu: Mika. Mika’nın oğlu: Şamir.
בני עזיאל מיכה לבני מיכה שמור׃
Mika’nın kardeşi: Yişşiya. Yişşiya’nın oğlu: Zekeriya.
אחי מיכה ישיה לבני ישיה זכריהו׃
Merarioğulları: Mahli, Muşi, Yaaziya.
בני מררי מחלי ומושי בני יעזיהו בנו׃
Merari’nin torunlarından Yaaziya’nın oğulları: Şoham, Zakkur, İvri.
בני מררי ליעזיהו בנו ושהם וזכור ועברי׃
Mahli’den: Elazar. Elazar’ın oğlu olmadı.
למחלי אלעזר ולא היה לו בנים׃
Kiş’ten: Kiş oğlu Yerahmeel.
לקיש בני קיש ירחמאל׃
Muşi’nin oğulları: Mahli, Eder, Yerimot. Levi soyundan gelen boylar bunlardır.
ובני מושי מחלי ועדר וירימות אלה בני הלוים לבית אבתיהם׃
Bunlar da kardeşleri Harunoğulları gibi, Kral Davut’un, Sadok’un, Ahimelek’in, kâhinler ve Levililer’in boy başlarının gözü önünde kura çekti. Büyük boy başları da, kardeşleri olan küçük boy başları da kura çektiler.
ויפילו גם הם גורלות לעמת אחיהם בני אהרן לפני דויד המלך וצדוק ואחימלך וראשי האבות לכהנים וללוים אבות הראש לעמת אחיו הקטן׃