Psalms 82

Tanrı yerini aldı tanrısal kurulda, Yargısını açıklıyor ilahların ortasında:
Se yon sòm Asaf. Bondye kanpe nan mitan konsèy ki nan syèl la, li kanpe nan mitan bondye yo, l'ap jije.
“Ne zamana dek haksız karar verecek, Kötüleri kayıracaksınız? Sela
Li di: -Kilè n'a sispann fè mechanste lè n'ap jije? Kilè n'a sispann achte figi mechan yo?
Zayıfın, öksüzün davasını savunun, Mazlumun, yoksulun hakkını arayın.
Pran defans pòv malere yo ak timoun ki san papa yo! Pran defans malere yo ak moun ki san sekou yo!
Zayıfı, düşkünü kurtarın, Onları kötülerin elinden özgür kılın.”
Delivre pòv malere ak endijan yo! Delivre yo anba men mechan yo.
Bilmiyor, anlamıyorlar, Karanlıkta dolaşıyorlar. Yeryüzünün temelleri sarsılıyor.
Nou sòt, nou pa konprann anyen! N'ap mache nan fènwa. Pa gen jistis sou latè ankò!
[] “ ‘Siz ilahlarsınız’ diyorum, ‘Yüceler Yücesi’nin oğullarısınız hepiniz!’
Mwen te di se bondye nou ye, nou tout se pitit Bondye ki anwo nan syèl la nou ye.
Yine de insanlar gibi öleceksiniz, Sıradan bir önder gibi düşeceksiniz!”
Men, nou gen pou nou mouri tankou tout moun, wi, nou gen pou nou mouri tankou nenpòt chèf.
Kalk, ey Tanrı, yargıla yeryüzünü! Çünkü bütün uluslar senindir.
Leve non, Bondye, vin jije latè! Paske, se pou ou tout nasyon yo ye.