Psalms 148

RAB’be övgüler sunun! Göklerden RAB’be övgüler sunun, Yücelerde O’na övgüler sunun!
Lwanj pou Seyè a! Nou menm ki rete anwo nan syèl la, fè lwanj Seyè a! Fè lwanj li anwo nan syèl la!
Ey bütün melekleri, O’na övgüler sunun, Övgüler sunun O’na, ey bütün göksel orduları!
Se pou nou tout zanj li yo fè lwanj li. Se pou nou tout lame ki nan syèl la fè lwanj li.
Ey güneş, ay, O’na övgüler sunun, Övgüler sunun O’na, ey ışıldayan bütün yıldızlar!
Solèy ak lalin, fè lwanj li! Zetwal k'ap klere nan syèl la, fè lwanj li!
Ey göklerin gökleri Ve göklerin üstündeki sular, O’na övgüler sunun!
Se pou yo fè lwanj li anwo nèt nan syèl la. Se pou tout dlo ki pi wo pase syèl la fè lwanj li.
RAB’bin adına övgüler sunsunlar, Çünkü O buyruk verince, var oldular;
Se pou yo tout fè lwanj Seyè a! Paske, li annik pase yon lòd, epi tout bagay fèt.
Bozulmayacak bir kural koyarak, Onları sonsuza dek yerlerine oturttu.
Li mete yo chak nan plas yo pou tout tan. Li ba yo yon lòd, yo pa ka pa obeyi l'.
Yeryüzünden RAB’be övgüler sunun, Ey deniz canavarları, bütün enginler,
Se pou tout bagay ki sou latè fè lwanj li: gwo bèt lanmè ansanm ak fon lanmè a,
Şimşek, dolu, kar, bulutlar, O’nun buyruğuna uyan fırtınalar,
dife ak lagrèl, lanèj ak vapè, gwo van k'ap fè sa li di yo fè,
Dağlar, bütün tepeler, Meyve ağaçları, sedir ağaçları,
gwo mòn kou ti mòn, pyebwa k'ap donnen ak tout gwo pye sèd yo,
Yabanıl ve evcil hayvanlar, Sürüngenler, uçan kuşlar,
tout bèt nan bwa, tout bèt domestik, tout bèt k'ap trennen sou vant, ak tout zwezo k'ap vole nan syèl.
Yeryüzünün kralları, bütün halklar, Önderler, yeryüzünün bütün yöneticileri,
Fè lwanj li, nou menm wa yo ak tout pèp ki sou latè, chèf ak nou tout k'ap dirije lèzòm,
Delikanlılar, genç kızlar, Yaşlılar, çocuklar!
jenn fi kou jenn gason, granmoun kou timoun.
RAB’bin adına övgüler sunsunlar, Çünkü yalnız O’nun adı yücedir. O’nun yüceliği yerin göğün üstündedir.
Se pou nou tout fè lwanj Seyè a, paske li gen yon non ki pi gwo pase tout lòt non. Pouvwa li pi wo pase syèl la ak latè a.
RAB kendi halkını güçlü kıldı, Bütün sadık kullarına, Kendisine yakın olan halka, İsrailliler’e ün kazandırdı. RAB’be övgüler sunun!
Li rebay pèp li a fòs ankò. Sa te yon lwanj pou tout moun k'ap sèvi l' yo, pou pitit Izrayèl yo, pou pèp li renmen anpil la. Lwanj pou Seyè a!