Psalms 124

RAB bizden yana olmasaydı, Desin şimdi İsrail:
Se yon chante David pou yo chante lè y'ap moute lavil Jerizalèm. Si Seyè a pa t' kanpe pou nou, ki jan sa ta ye! Se pou pèp Izrayèl la rekonèt sa.
RAB bizden yana olmasaydı, İnsanlar bize saldırdığında,
Wi, si Seyè a pa t' kanpe pou nou, lè moun yo te leve dèyè nou an,
Diri diri yutarlardı bizi, Öfkeleri bize karşı alevlenince.
yo ta vale nou tou vivan, lè yo te move sou nou an.
Sular silip süpürürdü bizleri, Seller geçerdi üzerimizden.
Dlo ta kouvri nou, lavalas ta pase sou nou.
Kabaran sular Aşardı başımızdan.
Wi, lavalas ta pote nou ale.
Övgüler olsun Bizi onların ağzına yem etmeyen RAB’be!
Ann fè lwanj Seyè a ki pa kite lènmi nou yo devore nou.
Bir kuş gibi Kurtuldu canımız avcının tuzağından, Kırıldı tuzak, kurtulduk.
Nou chape tankou yon ti zwezo ki chape soti nan pèlen chasè. Fil pèlen an kase. Nou chape, n' ale.
Yeri göğü yaratan RAB’bin adı yardımcımızdır.
Se Seyè a k'ap pote nou sekou, se li menm ki fè syèl la ak latè a.