Psalms 113

Övgüler sunun RAB’be! Övgüler sunun, ey RAB’bin kulları, RAB’bin adına övgüler sunun!
Lwanj pou Seyè a! Nou menm k'ap sèvi Seyè a, fè lwanj li!
Şimdiden sonsuza dek RAB’bin adına şükürler olsun!
Se pou nou nonmen non l' depi koulye a epi pou tout tan tout tan.
Güneşin doğduğu yerden battığı yere kadar RAB’bin adına övgüler sunulmalı!
Depi kote solèy leve jouk kote solèy kouche, se pou yo fè lwanj Seyè a!
RAB bütün uluslara egemendir, Görkemi gökleri aşar.
Seyè a dominen sou tout nasyon yo. Pouvwa li moute pi wo pase syèl la.
Var mı Tanrımız RAB gibi, Yücelerde oturan,
Pa gen tankou Seyè a, Bondye nou an. Li chita anwo nèt.
Göklerde ve yeryüzünde olanlara Bakmak için eğilen?
Li bese je l' pou l' wè sa k'ap pase nan syèl la ak sou latè a.
[] Düşkünü yerden kaldırır, Yoksulu çöplükten çıkarır;
Li bay pòv malere a men pou fè l' leve soti nan pousyè a. Li wete l' nan mizè.
Soylularla, Halkının soylularıyla birlikte oturtsun diye.
Li fè l' chita menm kote ak chèf yo, wi, sou menm tab ak chèf pèp li a.
Kısır kadını evde oturtur, Çocuk sahibi mutlu bir anne kılar. RAB’be övgüler sunun!
Li bay fanm ki pa ka fè pitit la yon fanmi. Li fè kè l' kontan lakay li, li ba l' pitit. Lwanj pou Seyè a!