Job 23

Eyüp şöyle yanıtladı:
Lè sa a, Jòb pran lapawòl, li di konsa:
“Bugün de acı acı yakınacağım, İniltime karşın Tanrı’nın üzerimdeki eli ağırdır.
-Fwa sa a ankò, m'ap kenbe tèt ak Bondye, m'ap plenyen nan pye l'. Se plenn m'ap plenn pou sa m'ap pase anba men l'.
Keşke O’nu nerede bulacağımı bilseydim, Tahtına varabilseydim!
Si m' te ka konnen kote pou m' jwenn li, mwen ta rive kote l' ye a.
Davamı önünde dile getirir, Kanıtlarımı art arda sıralardım.
M' ta defann kòz mwen devan li. M' ta di l' dènye sa ki nan lide m' pou defann tèt mwen.
Bana vereceği yanıtı öğrenir, Ne diyeceğini anlardım.
M' ta konnen jan l'ap reponn mwen, m' ta tande sa l'ap di m'.
Eşsiz gücüyle bana karşı mı çıkardı? Hayır, yalnızca dinlerdi beni.
Eske Bondye tapral sèvi ak tout fòs li pou diskite avè m'? Non. Li ta rete koute m' ase.
Haklı kişi davasını oraya, O’nun önüne getirebilirdi, Ben de yargılanmaktan sonsuza dek kurtulurdum.
Li ta wè moun k'ap pale avè l' la se yon moun ki toujou mache dwat. Li menm k'ap jije m' lan, li ta rekonèt mwen inonsan.
“Doğuya gitsem orada değil, Batıya gitsem O’nu bulamıyorum.
M' ale bò solèy leve, Bondye pa la. M' ale bò solèy kouche, mwen pa wè l' tou.
Kuzeyde iş görse O’nu seçemiyorum, Güneye dönse O’nu göremiyorum.
Mwen moute nan nò al chache l', m' pa wè l'. Mwen desann nan sid, bichi!
Ama O tuttuğum yolu biliyor, Beni sınadığında altın gibi çıkacağım.
Men, Bondye konnen tout ti vire tounen mwen. Si li sonde m', l'a wè m' bon tankou bon lò ki pase nan dife.
Adımlarını yakından izledim, Sapmadan yolunu tuttum.
M' mache pye pou pye dèyè l'. M' swiv chemen li mete devan m' lan. M' pa janm devire ni adwat ni agoch.
Ağzından çıkan buyruklardan ayrılmadım, Günlük ekmeğimden çok ağzından çıkan sözlere değer verdim.
Mwen toujou fè tou sa li bay lòd fè. Mwen te fè volonte l', mwen pa fè sa m' te gen nan tèt mwen.
“O tek başınadır, kim O’nu caydırabilir? Canı ne isterse onu yapar.
Men, lè Bondye fin deside yon bagay, ki moun ki ka fè l' chanje lide? Ki moun ki ka enpoze l' fè sa li vle fè a?
Benimle ilgili kararını yerine getirir, Daha nice tasarısı vardır.
L'ap toujou fè m' sa li vle fè m' lan. Sa se yonn nan tout bagay li deside fè yo.
Bu yüzden dehşete düşerim huzurunda, Düşündükçe korkarım O’ndan.
Se poutèt sa, m'ap tranble devan l'. Lè m' chonje sa, mwen soti pè l'.
Tanrı cesaretimi kırdı, Her Şeye Gücü Yeten beni yıldırdı.
Men wi, se Bondye k'ap kraze kouraj mwen. Se Bondye menm mwen soti pè. Se pa fènwa a.
Karanlık beni susturamadı, Yüzümü örten koyu karanlık.
Fènwa a kache Bondye pou m' pa wè l'. L' enpoze m' santi prezans li. Se tout!