I Chronicles 24

Harunoğulları’nın bağlı oldukları bölükler: Harun’un oğulları: Nadav, Avihu, Elazar, İtamar.
Men moun ki te soti nan branch fanmi Arawon an dapre travay yo. Arawon te gen kat pitit gason: Nadab, Abiyou, Eleaza ak Itama.
[] Nadav’la Avihu babalarından önce, oğul sahibi olamadan öldüler. Onun için Elazar’la İtamar kâhinlik yaptılar.
Men Nadab ak Abiyou mouri anvan papa yo, san kite pitit gason. Konsa, se Eleaza ak Itama ki vin prèt apre Arawon.
Davut Elazar soyundan Sadok’la İtamar soyundan Ahimelek’in yardımıyla Harunoğulları’nı yaptıkları göreve göre bölüklere ayırdı.
Avèk konkou Zadòk, moun fanmi Eleaza a, ak Akimelèk, moun fanmi Itama a, wa David separe moun fanmi Arawon yo an gwoup. Chak gwoup te gen travay pa yo.
Elazaroğulları arasında İtamaroğulları’ndan daha çok önder olduğundan, buna göre bölündüler: Elazaroğulları’ndan on altı boy başı, İtamaroğulları’ndan ise sekiz boy başı çıktı.
Men, lè yo jwenn te gen plis gason chèf fanmi nan moun Eleaza yo pase nan moun Itama yo, yo òganize sèz gwoup nan moun Eleaza yo ak wit gwoup nan moun Itama yo.
Gerek Elazaroğulları, gerekse İtamaroğulları arasında kutsal yerden ve Tanrı’yla ilgili hizmetlerden sorumlu önderler vardı. Bu yüzden atanmaları kayırılmaksızın kurayla yapıldı.
Nan tou de fanmi yo te gen moun ki te chèf nan Tanp lan ak chèf pou fè sèvis Bondye. Chak moun te gen tou pa yo. Yo te fè yo piye pou yo te ka konnen tou chak moun.
Levili Netanel oğlu Yazman Şemaya, kralın ve görevlileri Kâhin Sadok, Aviyatar oğlu Ahimelek, kâhinler ve Levililer’in boy başlarının gözü önünde kura çekimini kaydetti. Kura sırayla, bir Elazar ailesinden, bir İtamar ailesinden çekildi.
Se konsa, Chemaja, pitit Netaneyèl, yonn nan moun Levi yo, ki te sekretè, te kouche non yo nan rejis devan wa a, devan chèf yo, devan Zadòk, prèt la, devan Akimelèk, pitit Abyata, ak devan tout chèf fanmi prèt yo ak moun Levi yo. Yo piye yonn apre lòt, de moun Eleaza pou chak yon moun Itama.
Birinci kura Yehoyariv’e düştü, İkincisi Yedaya’ya.
Men nan ki lòd vennkat gwoup yo te soti lè yo fin piye: Jeoyarib soti premye, Jedaja dezyèm,
Üçüncüsü Harim’e, Dördüncüsü Seorim’e,
Arim twazyèm, Seorim katriyèm,
Beşincisi Malkiya’ya, Altıncısı Miyamin’e,
Malkija senkyèm, Mijamen sizyèm,
[] Yedincisi Hakkos’a, Sekizincisi Aviya’ya,
Akòz setyèm, Abija wityèm,
Dokuzuncusu Yeşu’ya, Onuncusu Şekanya’ya,
Jezwa nevyèm, Chekanya dizyèm,
On birincisi Elyaşiv’e, On ikincisi Yakim’e,
Elyakib onzyèm, Yakim douzyèm,
On üçüncüsü Huppa’ya, On dördüncüsü Yeşevav’a,
Oupa trèzyèm, Jekebeab katòzyèm,
On beşincisi Bilga’ya, On altıncısı İmmer’e,
Bilga kenzyèm, Imè sèzyèm,
On yedincisi Hezir’e, On sekizincisi Happises’e,
Ezi disetyèm, Apizèz dizwityèm,
On dokuzuncusu Petahya’ya, Yirmincisi Yehezkel’e,
Petaja diznevyèm, Ezekyèl ventyèm,
Yirmi birincisi Yakin’e, Yirmi ikincisi Gamul’a,
Jakin venteyenyèm, Gamoul venndezyèm,
Yirmi üçüncüsü Delaya’ya, Yirmi dördüncüsü Maazya’ya düştü.
Delaya venntwazyèm, Mazya vennkatriyèm.
İsrail’in Tanrısı RAB’bin buyruğu uyarınca ataları Harun’un verdiği ilkelere göre RAB’bin Tapınağı’na gidip görev yapma sırası buydu.
Se konsa yo te enskri non moun sa yo nan jan pou yo te al nan Tanp lan pou fè travay yo yonn apre lòt, jan Arawon zansèt yo te mete l' pou yo fè l' la, dapre lòd Seyè a, Bondye pèp Izrayèl la, te bay.
Öbür Levililer: Amramoğulları’ndan Şuvael, Şuvaeloğulları’ndan Yehdeya.
Men non lòt chèf fanmi ki soti nan fanmi Levi a: Se te Choubayèl nan fanmi Amran, Jedeya nan fanmi Choubayèl,
Rehavyaoğulları’ndan önder Yişşiya.
Ichiya nan fanmi Rekabya. Se li ki te pi gran.
Yisharoğulları’ndan Şelomot, Şelomotoğulları’ndan Yahat.
Te gen Chelomòt nan fanmi Jizeya, Jaat nan fanmi Chelomòt.
Hevron’un oğulları: İlk oğlu Yeriya, ikincisi Amarya, üçüncüsü Yahaziel, dördüncüsü Yekamam.
Nan fanmi Ebwon an te gen Jerija, pi gran an, Amarya, dezyèm lan, Jaziyèl, twazyèm lan ak Jekameam, katriyèm lan.
Uzziel’in oğlu: Mika. Mika’nın oğlu: Şamir.
Te gen tou Miche, pitit gason Ouzyèl, Chami, pitit gason Miche.
Mika’nın kardeşi: Yişşiya. Yişşiya’nın oğlu: Zekeriya.
Jikija, frè Miche a, Zakari, pitit gason Jikija,
Merarioğulları: Mahli, Muşi, Yaaziya.
Makli ak Mouchi, pitit gason Merari, pitit gason Jazya yo, ki te pitit Merari.
Merari’nin torunlarından Yaaziya’nın oğulları: Şoham, Zakkur, İvri.
Nan fanmi Merari a, Jazya, pitit li, te gen twa pitit gason: Choam, Zakou ak Ibri.
Mahli’den: Elazar. Elazar’ın oğlu olmadı.
Makli te gen de pitit gason: Eleaza ki pa t' gen pitit gason,
Kiş’ten: Kiş oğlu Yerahmeel.
ak Kich ki te papa Jerakmeyèl.
Muşi’nin oğulları: Mahli, Eder, Yerimot. Levi soyundan gelen boylar bunlardır.
Mouchi te gen twa gason: Makli, Edè ak Jerimòt. Se tout fanmi Levi yo sa dapre non zansèt yo.
Bunlar da kardeşleri Harunoğulları gibi, Kral Davut’un, Sadok’un, Ahimelek’in, kâhinler ve Levililer’in boy başlarının gözü önünde kura çekti. Büyük boy başları da, kardeşleri olan küçük boy başları da kura çektiler.
Tankou moun fanmi Arawon yo, yo menm tou, yo piye devan wa David, devan Zadòk ak Akimelèk, devan chèf fanmi prèt yo ak moun Levi yo, pou yo separe travay la bay chak moun pa yo, depi sou fanmi chèf yo rive sou fanmi pi piti ladan yo, san patipri.