Psalms 76

Yahuda’da Tanrı bilinir, İsrail’de adı uludur;
Bekannt ist Gott in Juda, in Israel groß sein Name.
Konutu Şalem’dedir, Yaşadığı yer Siyon’da.
Und in Salem ist seine Hütte, und seine Wohnung in Zion.
Orada kırdı alevli okları, Kalkanı, kılıcı, savaş silahlarını. Sela
Dort zerbrach er des Bogens Blitze, Schild und Schwert und Krieg. (Sela.)
Işıl ışıl parıldıyorsun, Avı bol dağlardan daha görkemli.
Glanzvoller bist du, herrlicher als die Berge des Raubes.
Yağmaya uğradı yiğitler, Uykularına daldılar, En güçlüleri bile elini kıpırdatamaz oldu.
Zur Beute sind geworden die Starkherzigen, sie schlafen ihren Schlaf; und keiner der tapferen Männer fand seine Hände.
Ey Yakup’un Tanrısı, sen kükreyince, Atlarla atlılar son uykularına daldılar.
Vor deinem Schelten, Gott Jakobs, sind in tiefen Schlaf gesunken sowohl Wagen als Roß.
Yalnız sensin korkulması gereken, Öfkelenince kim durabilir karşında?
Du, du bist furchtbar, und wer kann vor dir bestehen, sobald du erzürnst!
Yargını göklerden açıkladın, Yeryüzü korkup sessizliğe büründü,
Du ließest Gericht hören von den Himmeln her; die Erde fürchtete sich und ward stille.
Ey Tanrı, sen yargılamaya, Ülkedeki mazlumları kurtarmaya kalkınca. Sela
Als Gott aufstand zum Gericht, um zu retten alle Sanftmütigen des Landes. (Sela.)
İnsanların gazabı bile sana övgüler doğuruyor, Gazabından kurtulanları çevrene topluyorsun.
Denn der Grimm des Menschen wird dich preisen; mit dem Rest des Grimmes wirst du dich gürten.
Adaklar adayın Tanrınız RAB’be, Yerine getirin adaklarınızı, Armağanlar sunun korkulması gereken Tanrı’ya, Bütün çevresindekiler.
Tut und bezahlet Gelübde Jehova, eurem Gott; mögen alle, die rings um ihn her sind, Geschenke bringen dem Furchtbaren!
RAB önderlerin soluğunu keser, Korku salar yeryüzü krallarına.
Er wird abmähen den Geist der Fürsten, er ist furchtbar den Königen der Erde.