Psalms 67

Tanrı bize lütfetsin, bolluk versin, Yüzünün ışığı üzerimize parlasın. Sela
] Gott sei uns gnädig und segne uns, er lasse sein Angesicht leuchten über uns, (Sela.)
Öyle ki, yeryüzünde yolun, Bütün uluslar arasında kurtarıcı gücün bilinsin.
Daß man auf der Erde erkenne deinen Weg, unter allen Nationen deine Rettung!
Halklar sana şükretsin, ey Tanrı, Bütün halklar sana şükretsin!
Es werden dich preisen die Völker, o Gott; es werden dich preisen die Völker alle.
Uluslar sevinsin, sevinçten çığlık atsın, Çünkü sen halkları adaletle yargılarsın, Yeryüzündeki uluslara yol gösterirsin. Sela
Es werden sich freuen und jubeln die Völkerschaften; denn du wirst die Völker richten in Geradheit, und die Völkerschaften auf der Erde, du wirst sie leiten. (Sela.)
Halklar sana şükretsin, ey Tanrı, Bütün halklar sana şükretsin!
Es werden dich preisen die Völker, o Gott; es werden dich preisen die Völker alle.
Toprak ürününü verdi, Tanrı, Tanrımız, bizi bolluğa kavuştursun.
Die Erde gibt ihren Ertrag; Gott, unser Gott, wird uns segnen.
Tanrı bize bolluk versin, Dünyanın dört bucağındakiler O’ndan korksun!
Gott wird uns segnen, und alle Enden der Erde werden ihn fürchten.