Psalms 48

RAB büyüktür ve yalnız O övülmeye değer Tanrımız’ın kentinde, kutsal dağında.
Von den Söhnen Korahs.] Groß ist Jehova und sehr zu loben in der Stadt unseres Gottes auf seinem heiligen Berge.
[] Yükselir zarafetle, Bütün yeryüzünün sevinci Siyon Dağı, Safon’un doruğu, ulu Kral’ın kenti.
Schön ragt empor, eine Freude der ganzen Erde, der Berg Zion, an der Nordseite, die Stadt des großen Königs.
Tanrı onun kalelerinde Sağlam kule olarak gösterdi kendini.
Gott ist bekannt in ihren Palästen als eine hohe Feste.
Krallar toplandı, Birlikte Siyon’un üzerine yürüdüler.
Denn siehe, die Könige hatten sich versammelt, waren herangezogen allesamt.
Ama onu görünce şaşkına döndüler, Dehşete düşüp kaçtılar.
Sie sahen, da erstaunten sie; sie wurden bestürzt, flohen ängstlich hinweg.
Doğum sancısı tutan kadın gibi, Bir titreme aldı onları orada.
Beben ergriff sie daselbst, Angst, der Gebärenden gleich.
Doğu rüzgarının parçaladığı ticaret gemileri gibi Yok ettin onları.
Durch den Ostwind zertrümmertest du die Tarsisschiffe.
Her Şeye Egemen RAB’bin kentinde, Tanrımız’ın kentinde, Nasıl duyduksa, öyle gördük. Tanrı onu sonsuza dek güvenlik içinde tutacak. Sela
Wie wir gehört hatten, also haben wir es gesehen in der Stadt Jehovas der Heerscharen, in der Stadt unseres Gottes: Gott wird sie befestigen bis in Ewigkeit. (Sela.)
Ey Tanrı, tapınağında, Ne kadar vefalı olduğunu düşünüyoruz.
Wir haben gedacht, o Gott, an deine Güte, im Innern deines Tempels.
Adın gibi, ey Tanrı, övgün de Dünyanın dört bucağına varıyor. Sağ elin zafer dolu.
Wie dein Name, Gott, also ist dein Lob bis an die Enden der Erde; mit Gerechtigkeit ist gefüllt deine Rechte.
Sevinsin Siyon Dağı, Coşsun Yahuda kentleri Senin yargılarınla!
Es freue sich der Berg Zion, es mögen frohlocken die Töchter Judas um deiner Gerichte willen!
Siyon’un çevresini gezip dolanın, Kulelerini sayın,
Umgehet Zion und umkreiset es, zählet seine Türme;
Surlarına dikkatle bakın, Kalelerini yoklayın ki, Gelecek kuşağa anlatasınız:
Betrachtet genau seine Wälle, mustert seine Paläste, damit ihr’s erzählet dem künftigen Geschlecht!
Bu Tanrı sonsuza dek bizim Tanrımız olacak, Bize hep yol gösterecektir.
Denn dieser Gott ist unser Gott immer und ewiglich! Er wird uns leiten bis an den Tod.