Psalms 41

Ne mutlu yoksulu düşünene! RAB kurtarır onu kötü günde.
Glückselig, wer achthat auf den Armen! am Tage des Übels wird Jehova ihn erretten.
Korur RAB, yaşatır onu, Ülkede mutlu kılar, Terk etmez düşmanlarının eline.
Jehova wird ihn bewahren und ihn am Leben erhalten; er wird glücklich sein auf Erden, und nicht wirst du ihn preisgeben der Gier seiner Feinde.
Destek olur RAB ona Yatağa düşünce; Hastalandığında sağlığa kavuşturur onu.
Jehova wird ihn stützen auf dem Siechbett, all sein Lager wandelst du um in seiner Krankheit.
“Acı bana, ya RAB!” dedim, “Şifa ver bana, çünkü sana karşı günah işledim!”
Ich sprach: Jehova, sei mir gnädig! Heile meine Seele, denn ich habe gegen dich gesündigt.
Kötü konuşuyor düşmanlarım ardımdan: “Ne zaman ölecek adı batası?” diyorlar.
Meine Feinde wünschen mir Böses: Wann wird er sterben und sein Name vergehen?
Biri beni görmeye geldi mi, boş laf ediyor, Fesat topluyor içinde, Sonra dışarı çıkıp fesadı yayıyor.
Und wenn einer kommt, um mich zu sehen, so redet er Falschheit; sein Herz sammelt sich Unheil-er geht hinaus, redet davon.
Benden nefret edenlerin hepsi Fısıldaşıyor aralarında bana karşı, Zararımı düşünüyorlar,
Miteinander raunen wider mich alle meine Hasser; Böses ersinnen sie wider mich:
“Başına öyle kötü bir şey geldi ki” diyorlar, “Yatağından kalkamaz artık.”
Ein Belialsstück klebt ihm an; und weil er nun daliegt, wird er nicht wieder aufstehen.
[] Ekmeğimi yiyen, güvendiğim yakın dostum bile İhanet etti bana.
Selbst der Mann meines Friedens, auf den ich vertraute, der mein Brot aß, hat die Ferse wider mich erhoben.
Bari sen acı bana, ya RAB, kaldır beni. Bunların hakkından geleyim.
Du aber, Jehova, sei mir gnädig und richte mich auf, daß ich es ihnen vergelte!
Düşmanım zafer çığlığı atmazsa, O zaman anlarım benden hoşnut kaldığını.
Daran erkenne ich, daß du Gefallen an mir hast, daß mein Feind nicht über mich jauchzt.
Dürüstlüğümden ötürü bana destek olur, Sonsuza dek beni huzurunda tutarsın.
Ich aber, in meiner Lauterkeit hast du mich aufrecht gehalten und mich vor dich gestellt auf ewig.
[] Öncesizlikten sonsuza dek, Övgüler olsun İsrail’in Tanrısı RAB’be! Amin! Amin!
Gepriesen sei Jehova, der Gott Israels, von Ewigkeit bis in Ewigkeit! Amen, ja, Amen.