Psalms 115

Bizi değil, ya RAB, bizi değil, Sevgin ve sadakatin uğruna, Kendi adını yücelt!
Nicht uns, Jehova, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Güte, um deiner Wahrheit willen!
Niçin uluslar: “Hani, nerede onların Tanrısı?” desin.
Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?
Bizim Tanrımız göklerdedir, Ne isterse yapar.
Aber unser Gott ist in den Himmeln; alles was ihm wohlgefällt, tut er.
[] Oysa onların putları altın ve gümüşten yapılmış, İnsan elinin eseridir.
Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
Ağızları var, konuşmazlar, Gözleri var, görmezler,
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
Kulakları var, duymazlar, Burunları var, koku almazlar,
Ohren haben sie und hören nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht;
Elleri var, hissetmezler, Ayakları var, yürümezler, Boğazlarından ses çıkmaz.
Sie haben Hände und tasten nicht, Füße, und sie gehen nicht; keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle.
Onları yapan, onlara güvenen herkes Onlar gibi olacak!
Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
Ey İsrail halkı, RAB’be güven, O’dur yardımcınız ve kalkanınız!
Israel, vertraue auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
Ey Harun soyu, RAB’be güven, O’dur yardımcınız ve kalkanınız!
Haus Aaron, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
Ey RAB’den korkanlar, RAB’be güvenin, O’dur yardımcınız ve kalkanınız!
Ihr, die ihr Jehova fürchtet, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
RAB bizi anımsayıp kutsayacak, İsrail halkını, Harun soyunu kutsayacak.
Jehova hat unser gedacht, er wird segnen; er wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron.
[] Küçük, büyük, Kendisinden korkan herkesi kutsayacak.
Er wird segnen, die Jehova fürchten, die Kleinen mit den Großen.
RAB sizi, Sizi ve çocuklarınızı çoğaltsın!
Jehova wird zu euch hinzufügen, zu euch und zu euren Kindern.
Yeri göğü yaratan RAB Sizleri kutsasın.
Gesegnet seid ihr von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
Göklerin öteleri RAB’bindir, Ama yeryüzünü insanlara vermiştir.
Die Himmel sind die Himmel Jehovas, die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben.
Ölüler, sessizlik diyarına inenler, RAB’be övgüler sunmaz;
Die Toten werden Jehova nicht loben, noch alle, die zum Schweigen hinabfahren;
Biziz RAB’bi öven, Şimdiden sonsuza dek. RAB’be övgüler sunun!
Wir aber, wir werden Jehova preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jehova!