Ezra 2

Babil Kralı Nebukadnessar’ın Babil’e sürgün ettiği insanlar yaşadıkları ilden Yeruşalim ve Yahuda’daki kendi kentlerine döndü.
Und dies sind die Kinder der Landschaft Juda, welche aus der Gefangenschaft der Weggeführten, die Nebukadnezar, der König von Babel, nach Babel weggeführt hatte, hinaufzogen, und die nach Jerusalem und Juda zurückkehrten, ein jeder in seine Stadt,
Bunlar Zerubbabil, Yeşu, Nehemya, Seraya, Reelaya, Mordekay, Bilşan, Mispar, Bigvay, Rehum ve Baana’nın önderliğinde geldiler. Sürgünden dönen İsrailliler’in sayıları şöyleydi:
welche kamen mit Serubbabel, Jeschua, Nehemia, Seraja, Reelaja, Mordokai, Bilschan, Mispar, Bigwai, Rechum, Baana. Zahl der Männer des Volkes Israel:
Paroşoğulları: 2172
Die Söhne Parhosch’, 2172.
Şefatyaoğulları: 372
Die Söhne Schephatjas, 372;
Arahoğulları: 775
die Söhne Arachs, 775;
Yeşu ve Yoav soyundan Pahat-Moavoğulları: 2812
die Söhne Pachath-Moabs, von den Söhnen Jeschuas und Joabs, 2812;
Elamoğulları: 1254
die Söhne Elams, 1254;
Zattuoğulları: 945
die Söhne Sattus, 945;
Zakkayoğulları: 760
die Söhne Sakkais, 760;
Banioğulları: 642
die Söhne Banis, 642;
Bevayoğulları: 623
die Söhne Bebais, 623;
Azgatoğulları: 1222
die Söhne Asgads, 1222;
Adonikamoğulları: 666
die Söhne Adonikams, 666;
Bigvayoğulları: 2056
die Söhne Bigwais, 2056;
Adinoğulları: 454
die Söhne Adins, 454;
Hizkiya soyundan Ateroğulları: 98
die Söhne Aters, von Jehiskia, 98;
Besayoğulları: 323
die Söhne Bezais, 323;
Yoraoğulları: 112
die Söhne Jorahs, 112;
Haşumoğulları: 223
die Söhne Haschums, 223;
Gibbaroğulları: 95
die Söhne Gibbars, 95;
Beytlehemliler: 123
die Söhne Bethlehems, 123;
Netofalılar: 56
die Männer von Netopha, 56;
Anatotlular: 128
die Männer von Anathoth, 128;
Azmavetliler: 42
die Söhne Asmaweths, 42;
Kiryat-Yearimliler, Kefiralılar ve Beerotlular: 743
die Söhne Kirjath-Arims, Kephiras und Beeroths, 743;
Ramalılar ve Gevalılar: 621
die Söhne Ramas und Gebas, 621;
Mikmaslılar: 122
die Männer von Mikmas, 122;
Beytel ve Ay kentlerinden olanlar: 223
die Männer von Bethel und Ai, 223;
Nevolular: 52
die Söhne Nebos, 52;
Magbişliler: 156
die Söhne Magbisch’, 156;
Öbür Elam Kenti’nden olanlar: 1254
die Söhne des anderen Elam, 1254;
Harimliler: 320
die Söhne Harims, 320;
Lod, Hadit ve Ono kentlerinden olanlar: 725
die Söhne Lods, Hadids und Onos, 725;
Erihalılar: 345
die Söhne Jerechos, 345;
Senaalılar: 3630.
die Söhne Senaas, 3630.
Kâhinler: Yeşu soyundan Yedayaoğulları: 973
Die Priester: die Söhne Jedajas, vom Hause Jeschua, 973;
İmmeroğulları: 1052
die Söhne Immers, 1052;
Paşhuroğulları: 1247
die Söhne Paschchurs, 1247;
Harimoğulları: 1017.
die Söhne Harims, 1017.
Levililer: Hodavya soyundan Yeşu ve Kadmieloğulları: 74.
Die Leviten: die Söhne Jeschuas und Kadmiels, von den Söhnen Hodawjas, vierundsiebzig. -
Ezgiciler: Asafoğulları: 128.
Die Sänger: die Söhne Asaphs, 128. -
Tapınak kapı nöbetçileri: Şallumoğulları, Ateroğulları, Talmonoğulları, Akkuvoğulları, Hatitaoğulları, Şovayoğulları, toplam 139.
Die Söhne der Torhüter: die Söhne Schallums, die Söhne Aters, die Söhne Talmons, die Söhne Akkubs, die Söhne Hatitas, die Söhne Schobais, allesamt 139.
Tapınak görevlileri: Sihaoğulları, Hasufaoğulları, Tabbaotoğulları,
Die Nethinim: die Söhne Zichas, die Söhne Hasuphas, die Söhne Tabbaoths,
Kerosoğulları, Siahaoğulları, Padonoğulları,
die Söhne Keros’, die Söhne Siahas, die Söhne Padons,
Levanaoğulları, Hagavaoğulları, Akkuvoğulları,
die Söhne Lebanas, die Söhne Hagabas, die Söhne Akkubs,
Hagavoğulları, Şalmayoğulları, Hananoğulları,
die Söhne Hagabs, die Söhne Schalmais, die Söhne Hanans,
Giddeloğulları, Gaharoğulları, Reayaoğulları,
die Söhne Giddels, die Söhne Gachars, die Söhne Reajas,
Resinoğulları, Nekodaoğulları, Gazzamoğulları,
die Söhne Rezins, die Söhne Nekodas, die Söhne Gassams,
Uzzaoğulları, Paseahoğulları, Besayoğulları,
die Söhne Ussas, die Söhne Paseachs, die Söhne Besais,
Asnaoğulları, Meunimoğulları, Nefusimoğulları,
die Söhne Asnas, die Söhne der Meunim, die Söhne der Nephisim,
Bakbukoğulları, Hakufaoğulları, Harhuroğulları,
die Söhne Bakbuks, die Söhne Hakuphas, die Söhne Harchurs,
Baslutoğulları, Mehidaoğulları, Harşaoğulları,
die Söhne Bazluths, die Söhne Mechidas, die Söhne Harschas,
Barkosoğulları, Siseraoğulları, Temahoğulları,
die Söhne Barkos’, die Söhne Siseras, die Söhne Tamachs,
Nesiahoğulları, Hatifaoğulları.
die Söhne Neziachs, die Söhne Hatiphas.
Süleyman’ın kullarının soyu: Sotayoğulları, Hassoferetoğulları, Perudaoğulları,
Die Söhne der Knechte Salomos: die Söhne Sotais, die Söhne Sophereths, die Söhne Perudas,
Yalaoğulları, Darkonoğulları, Giddeloğulları,
die Söhne Jaalas, die Söhne Darkons, die Söhne Giddels,
Şefatyaoğulları, Hattiloğulları, Pokeret-Hassevayimoğulları, Amioğulları.
die Söhne Schephatjas, die Söhne Hattils, die Söhne Pokereths-Hazzebaim, die Söhne Amis.
Tapınak görevlileriyle Süleyman’ın kullarının soyundan olanlar: 392.
Alle Nethinim und Söhne der Knechte Salomos: 392.
Tel-Melah, Tel-Harşa, Keruv, Addan ve İmmer’den dönen, ancak hangi aileden olduklarını ve soylarının İsrail’den geldiğini kanıtlayamayanlar şunlardır:
Und diese sind es, die aus Tel-Melach, Tel-Harscha, Kerub, Addan, Immer hinaufzogen; aber sie konnten ihr Vaterhaus und ihre Abkunft nicht angeben, ob sie aus Israel wären:
Delayaoğulları, Toviyaoğulları, Nekodaoğulları: 652.
die Söhne Delajas, die Söhne Tobijas, die Söhne Nekodas, 652.
Kâhinlerin soyundan: Hovayaoğulları, Hakkosoğulları ve Gilatlı Barzillay’ın kızlarından biriyle evlenip kayınbabasının adını alan Barzillay’ın oğulları.
Und von den Söhnen der Priester: die Söhne Habajas, die Söhne Hakkoz’, die Söhne Barsillais, der ein Weib von den Töchtern Barsillais, des Gileaditers, genommen hatte und nach ihrem Namen genannt wurde.
Bunlar soy kütüklerini aradılar. Ama yazılı bir kayıt bulamayınca, kâhinlik görevi ellerinden alındı.
Diese suchten ihr Geschlechtsregisterverzeichnis, aber es wurde nicht gefunden; und sie wurden von dem Priestertum als unrein ausgeschlossen.
Vali, Urim ile Tummim’i kullanan bir kâhin çıkıncaya dek en kutsal yiyeceklerden yememelerini buyurdu.
Und der Tirsatha sprach zu ihnen, daß sie von dem Hochheiligen nicht essen dürften, bis ein Priester für die Urim und die Thummim aufstände.
Bütün halk toplam 42 360 kişiydi.
Die ganze Versammlung insgesamt war 42360,
Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 200 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
außer ihren Knechten und ihren Mägden; dieser waren 7337. Und sie hatten noch 200 Sänger und Sängerinnen.
Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 200 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
Ihrer Rosse waren 736, ihrer Maultiere 245,
Ayrıca 7 337 erkek ve kadın köle, kadınlı erkekli 200 ezgici, 736 at, 245 katır, 435 deve, 6 720 eşek vardı.
ihrer Kamele 435, der Esel 6720.
Bazı aile başları Yeruşalim’deki RAB Tanrı’nın Tapınağı’na varınca, tapınağın bulunduğu yerde yeniden kurulması için gönülden armağanlar verdiler.
Und als sie zum Hause Jehovas in Jerusalem kamen, gaben einige von den Häuptern der Väter freiwillig für das Haus Gottes, um es an seiner Stätte aufzurichten.
Her biri gücü oranında hazineye bu iş için toplam 61 000 darik altın, 5 000 mina gümüş, 100 kâhin mintanı bağışladı.
Nach ihrem Vermögen gaben sie für den Schatz des Werkes: an Gold 61000 Dariken und an Silber 5000 Minen, und 100 Priesterleibröcke.
[] Kâhinler, Levililer, halktan bazı kişiler –ezgiciler, tapınak görevlileri ve kapı nöbetçileri– kendi kentlerine yerleştiler. Böylece bütün İsrailliler kentlerinde yaşamaya başladılar.
Und die Priester und die Leviten und die aus dem Volke und die Sänger und die Torhüter und die Nethinim wohnten in ihren Städten; und ganz Israel wohnte in seinen Städten.