Psalms 26

Beni haklı çıkar, ya RAB, Çünkü dürüst bir yaşam sürdüm; Sarsılmadan RAB’be güvendim.
De David. Rends-moi justice, Eternel! car je marche dans l'intégrité, Je me confie en l'Eternel, je ne chancelle pas.
Dene beni, ya RAB, sına; Duygularımı, düşüncelerimi yokla.
Sonde-moi, Eternel! éprouve-moi, Fais passer au creuset mes reins et mon coeur;
Çünkü sevgini hep göz önünde tutuyor, Senin gerçeğini yaşıyorum ben.
Car ta grâce est devant mes yeux, Et je marche dans ta vérité.
Yalancılarla oturmam, İkiyüzlülerin suyuna gitmem.
Je ne m'assieds pas avec les hommes faux, Je ne vais pas avec les gens dissimulés;
Kötülük yapanlar topluluğundan nefret ederim, Fesatçıların arasına girmem.
Je hais l'assemblée de ceux qui font le mal, Je ne m'assieds pas avec les méchants.
Suçsuzluğumu göstermek için ellerimi yıkar, Sunağının çevresinde dönerim, ya RAB,
Je lave mes mains dans l'innocence, Et je vais autour de ton autel, ô Eternel!
Yüksek sesle şükranımı duyurmak Ve bütün harikalarını anlatmak için.
Pour éclater en actions de grâces, Et raconter toutes tes merveilles.
Severim, ya RAB, yaşadığın evi, Görkeminin bulunduğu yeri.
Eternel! j'aime le séjour de ta maison, Le lieu où ta gloire habite.
Günahkârların, Eli kanlı adamların yanısıra canımı alma.
N'enlève pas mon âme avec les pécheurs, Ma vie avec les hommes de sang,
Onların elleri kötülük aletidir, Sağ elleri rüşvet doludur.
Dont les mains sont criminelles Et la droite pleine de présents!
Ama ben dürüst yaşarım, Kurtar beni, lütfet bana!
Moi, je marche dans l'intégrité; Délivre-moi et aie pitié de moi!
Ayağım emin yerde duruyor. Topluluk içinde sana övgüler sunacağım, ya RAB.
Mon pied est ferme dans la droiture: Je bénirai l'Eternel dans les assemblées.