Psalms 16

Koru beni, ey Tanrı, Çünkü sana sığınıyorum.
Hymne de David. Garde-moi, ô Dieu! car je cherche en toi mon refuge.
RAB’be dedim ki, “Efendim sensin. Senden öte mutluluk yok benim için.”
Je dis à l'Eternel: Tu es mon Seigneur, Tu es mon souverain bien!
Ülkedeki kutsallara gelince, Soyludur onlar, biricik zevkim onlardır.
Les saints qui sont dans le pays, Les hommes pieux sont l'objet de toute mon affection.
Başka ilahların ardınca koşanların derdi artacak. Onların kan sunularını dökmeyeceğim, Adlarını ağzıma almayacağım.
On multiplie les idoles, on court après les dieux étrangers: Je ne répands pas leurs libations de sang, Je ne mets pas leurs noms sur mes lèvres.
Benim payıma, Benim kâseme düşen sensin, ya RAB; Yaşamım senin ellerinde.
L'Eternel est mon partage et mon calice; C'est toi qui m'assures mon lot;
Payıma ne güzel yerler düştü, Ne harika bir mirasım var!
Un héritage délicieux m'est échu, Une belle possession m'est accordée.
Övgüler sunarım bana öğüt veren RAB’be, Geceleri bile vicdanım uyarır beni.
Je bénis l'Eternel, mon conseiller; La nuit même mon coeur m'exhorte.
[] Gözümü RAB’den ayırmam, Sağımda durduğu için sarsılmam.
J'ai constamment l'Eternel sous mes yeux; Quand il est à ma droite, je ne chancelle pas.
Bu nedenle içim sevinç dolu, yüreğim coşuyor, Bedenim güven içinde.
Aussi mon coeur est dans la joie, mon esprit dans l'allégresse, Et mon corps repose en sécurité.
[] Çünkü sen beni ölüler diyarına terk etmezsin, Sadık kulunun çürümesine izin vermezsin.
Car tu ne livreras pas mon âme au séjour des morts, Tu ne permettras pas que ton bien-aimé voie la corruption.
Yaşam yolunu bana bildirirsin. Bol sevinç vardır senin huzurunda, Sağ elinden mutluluk eksilmez.
Tu me feras connaître le sentier de la vie; Il y a d'abondantes joies devant ta face, Des délices éternelles à ta droite.