Psalms 87

RAB Siyon’u kutsal dağlar üzerine kurdu.
Psalmi, Koran lasten veisu. Hän on vahvasti perustettu pyhäin vuorten päälle.
Siyon’un kapılarını Yakup soyunun bütün konutlarından daha çok sever.
Herra rakastaa Zionin portteja enempi kuin kaikkia Jakobin asuinsioja.
Ey Tanrı kenti, senin için ne yüce sözler söylenir: Sela
Korkiat ja kunnialliset asiat sinussa saarnataan, sinä Jumalan kaupunki, Sela!
“Beni tanıyanlar arasında Rahav ve Babil’i anacağım, Filist’i, Sur’u, Kûş’u da; ‘Bu da Siyon’da doğdu’ diyeceğim.”
Minä annan saarnata Rahabin ja Babelin edessä, että he minun tuntevat: katso, Philistealaiset, Tyrolaiset ja Etiopialaiset syntyvät siellä.
Evet, Siyon için şöyle denecek: “Şu da orada doğmuş, bu da, Yüceler Yücesi onu sarsılmaz kılacak.”
Zionille pitää sanottaman, että kaikkinaiset kansat siellä syntyvät, ja että Korkein sitä rakentaa.
RAB halkları kaydederken, “Bu da Siyon’da doğmuş” diye yazacak. Sela
Herra antaa saarnata kirjoituksessa kaikkinaisilla kielillä, että myös muutamat heistä siellä syntyvät, Sela!
Okuyucular, kavalcılar, “Bütün kaynaklarım sendedir!” diyecek.
Ja veisaajat niinkuin tanssissa, kaikki minun lähteeni sinussa.